This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 28, 2013 11:11
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

anodia

Portuguese to German Other Medical (general)
QUEIXAS SUBJECTIVAS:

A DOENTE REFERE QUE DEPOIS DE LHE SER DIAGNOSTICADA A FIBROMIALGIA, COMEÇOU A SENTIR-SE TRISTE, “SEM VONTADE PARA NADA”, DESINTERESSADA, ANODIA, ANSIEDADE GENERALIZADA E CRISES DE PÂNICO, FOBIA SOCIAL E IDEAÇÃO SUICIDIÁRIA. INSÓNIAS TERMINAIS.

OS SINTOMAS TÊM-SE MANTIDO, POR VEZES COM PERÍODOS DE MAIOR INTENSIDADE. NUNCA FEZ TRATAMENTO PSIQUIÁTRICO, MAS TOMA HÁ VÁRIOS ANOS ANTIDEPRESSIVOS QUE LHE SÃO FORNECIDOS PELO MÉDICO DE FAMÍLIA.

Proposed translations

3 hrs

Analgesie / Schmerzunempfindlichkeit

I submit this answer once more since my first one was in English rather than in German

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-07-28 14:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

Analgesie ist künstlich herbeigeführte Schmerzunempfindlichkeit, hier also NICHT brauchbar.
Gibt es tatsächlich etwas wie "Schmerzunempfindlichkeit ...



www.gutefrage.net/.../gibt-es-tatsaechlich-etwas-wie-schmer...
14.06.2009 - Ja es gibt tatsächlich eine "Krankheit" welche betroffene Menschen schmerzunempfindlich macht.Ich kann jedoch den Namen zum jetzigen ...
Something went wrong...
2 hrs

insensitivity to pain / analgesia

what makes me think so, is the Greek word "ανώδυνος " which means "painless" , painlessness as a disease, if one stops to feel pain ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-07-28 14:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

besides, the Portuguese adjective "anódinos" means painkilling /anodyne.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-07-28 14:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

the following link, it is true is not in Portuguese, but it clearly backs my assumption as to "insensitivity to pain" (anodinìa):

books.google.at/books?id=uHIRAAAAIAAJ
Melchior Emmanuel Nuñez de Taboada - 1827 - Encyclopedias and dictionaries, French
Anodinía : insensibilidad ó falta de dolor. anomal, ALE , adj. {gram.) AnómaLot irregular. anomalie, s. f. {gram.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-07-28 14:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

in German: "Schmerzunempfindlichkeit /Analgesie" in line with my second entry.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-07-28 14:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

de.wikipedia.org/wiki/Analgesie‎
Bei dieser angeborenen Schmerzunempfindlichkeit fügen sich die Betroffenen von Geburt an häufig selbst schwere Schäden zu, da die warnende Wirkung des ...
‎Medikamentöse Analgesie - ‎Andere Formen der Analgesie - ‎Kongenitale Analgesie
Die Hölle: Ein Leben ohne Schmerz - Medizin | PM Online
www.pm-magazin.de/a/die-hölle-ein-leben-ohne-schmerz
Erklärung des Autors: Er hat eine »angeborene Analgesie« (Schmerzunempfindlichkeit). Und in dem James-Bond-Film »Die Welt ist nicht genug« (1999) wird ...
DER SPIEGEL 40/1955 - Schmerzen unbekannt - Spiegel Online
www.spiegel.de/spiegel/print/d-41960415.html
Über Fälle von wahrscheinlich angeborener Schmerzunempfindlichkeit hat vor einigen Jahren der englische Nervenarzt Dr. Eric C. O. Jewesbury berichtet.
Wenn nichts mehr schmerzt - Analgesie und Hypoalgesie ...
www.gesundheit.de › Krankheiten › Schmerz › Schmerztherapie‎
Neben der angeborenen Schmerzunempfindlichkeit, gibt es auch erworbene Formen. ... Menschen, die mit angeborener Schmerzunempfindlichkeit auf die Welt
Peer comment(s):

neutral Luciano Eduardo de Oliveira : Isso seria anodinia e a Claudia quer para o alemão, não para o inglês.
2 mins
habe dieses Manko bereits behoben. doch wenn jemand Englisch versteht, war mein Eintrag immerhin richtungsweisend und hat den asker sicher auf die richtige Spur gebracht.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=anodia

Ausdrucksunfähigkeit?

http://www.infopedia.pt/pesquisa-global/anodia

exzessives Fluchen?

Como podem dois dicionários definir a mesma palavra de duas maneiras diferentes?
Note from asker:
Também vi e fiquei um pouco confusa, mas "Ausdrucksunfähigkeit" parece-me uma boa ideia neste contexto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search