GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:36 Jul 22, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Insurance / INAIL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith McLean United Kingdom Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | case |
| ||
4 | insurance / claim |
| ||
3 | process, file |
| ||
3 | application, request |
|
process, file Explanation: That's how I'd say it Hth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
application, request Explanation: my idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
case Explanation: Another possibility |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
insurance / claim Explanation: I think you have to see what sort of "practica" it is. Most people would only have an INAIL pratica if they had made a claim. Alternatively you could just say insurance. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.