This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund
Jun 12, 2013 16:58
11 yrs ago
1 viewer *
Italienisch term

"offerta per offerta"

Italienisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen SAP
Hallo Leute,

ein Betrieb verwendet SAP als Verwaltungssoftware. Entsteht ein Bedarf an Waren oder Leistungen, gibt der entsprechende Geschäftsbereich eine Bestellanforderung aus ("richiesta di acquisto"), was meist eine Ausschreibung zur Folge hat, um so den besten Lieferanten auszuwählen. Diese "BANF" muss eine Reihe von Angaben enthalten, unter anderem wird dazu aufgefordert: "specificare se si tratta di una richiesta di ***"offerta per offerta"*** (nelle Note Complementari)". Es muss also (vermutlich im Zuge der Ausschreibung) eine Phase "Offerta per offerta" geben.....

Danke für Hilfe!
Vanessa

Proposed translations

35 Min.
Italienisch term (edited): richiesta di "offerta per offerta"

Angebotsanforderung nach Offerte

ein bescheidener Interpretationsversuch...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-06-13 10:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

ja, so etwas in der Art... - statt "nach" vielleicht besser je/pro oder auf?
Note from asker:
Hm, meinst du, es ist die Aufforderung, nach Einreichung eines ersten (Lieferanten-)Angebots ("Offerte") dieses zu konkretisieren?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search