shear force

French translation: force de cisaillement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shear force
French translation:force de cisaillement
Entered by: GILLES MEUNIER

09:21 Jun 3, 2013
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / ballast water exchange op
English term or phrase: shear force
Ballast Water exchange procedures MUST account for the following conditions;
a. Avoidance of over- and under-pressurization of ballast tanks;
b. Free surface effects on stability and sloshing loads in tanks that may be slack at any one time;
c. Admissible weather conditions;
d. Weather routing in areas seasonally affected by cyclones, typhoons, hurricanes or heavy icing conditions;
e. Maintenance of adequate intact stability in accordance with an approved trim and stability booklet;
f. Permissible seagoing strength limits of shear force and bending moments in accordance with an approved loading manual
Neydou
France
Local time: 04:56
force de cisaillement
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2013-06-03 09:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

Chapitre 27 - Officier mécanicien de deuxième classe, navire ... ... Poutres, Diagrammes de la force de cisaillement et du moment de flexion pour les ...
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 04:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2force de cisaillement
GILLES MEUNIER
3 +1contraintes de cisaillement
Tony M
3 +1effort tranchant
florence metzger
4 -1force de bigue
Marcombes (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contraintes de cisaillement


Explanation:
I believe this is at least one common term used.

Note that GDT lists 2 other terms I was not familiar with (and which I have to say I have some doubts about!), but NOT this one.

Tony M
France
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: c'est juste aussi
3 mins
  -> Merci, Gilles ! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
force de cisaillement


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2013-06-03 09:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

Chapitre 27 - Officier mécanicien de deuxième classe, navire ... ... Poutres, Diagrammes de la force de cisaillement et du moment de flexion pour les ...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 04:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 381
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
2 mins

agree  kashew
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
force de bigue


Explanation:
En termes de technique de marine, "shears" désigne la "bigue" et "to bend a chain cable " est "étalinguer une chaîne".


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bigue
Marcombes (X)
France
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: That kind of 'shear' is what is known as 'shear legs', nothing to do with 'shear force' in mechanics. / Yes, but it's nothing to do with the force here, which is not specifically maritime at all.
42 mins
  -> Oh ! "shear legs" est bien bigue (à trois montants), voir le lien, ça n'a rien à voir avec le cisaillement, voir les termes maritimes
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
effort tranchant


Explanation:
une suggestion...

florence metzger
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search