May 29, 2013 08:23
11 yrs ago
English term

even

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) data scientist
After months of high unemployment and a still-wobbly economy, any good news from the jobs market is going to get some traction. But even that doesn't seem to fully explain the attention surrounding a suddenly very "in" job title: data scientist.
经历为期数月的高失业率和仍不稳定的经济形势后,来自就业市场的任何好消息都会获得一定的关注。但即便如此,这似乎无法完全解释一项突然非常“时髦”的岗位:数据科学家方面的注意力。

感觉这段文字没有翻译好,谢谢改正!

Discussion

clearwater (asker) May 30, 2013:
再试:
经历了为期数月的高失业率和仍不稳定的经济形势后,来自就业市场的任何好消息都会得到一定的关注。但即便如此,似乎也无法充分解释人们缘何如此关注一个突然非常“时髦”的职业头衔:数据科学家。

Proposed translations

9 mins
Selected

见正文

但即便如此,似乎也无法充分解释人们对一个突然非常“时髦”的工作头衔的关注:数据科学家。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
6 hrs

甚至

But even that doesn't seem to fully explain the attention surrounding a suddenly very "in" job title: data scientist.
但是,甚至这样似乎也无法完全说明围绕在突然非常“吃香的”工作岗位周围的目光的原因。

even 强调that,that即After months of high unemployment and a still-wobbly economy, any good news from the jobs market is going to get some traction.
Something went wrong...
6 hrs

即便如此也

再试:
在经历为期数月的高失业率和仍不稳定的经济形势下,来自就业市场的任何好消息都会获得一定的关注。可是即便如此也似乎难以诠解人们对数据(信息)科学家这一忽然间入围成热门的职位所赋予的青睐。
Something went wrong...
1 day 11 hrs

不过这似乎还不足以解释...

觉得这里but even that...就是一个简单的转折语气,只要让读者理解到前面这一句的原因不能充分解释本句提到的现象即可:
不过这似乎还不足以解释为何数据科学家这个突然间非常‘时髦’的职位得到如此的关注。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search