Kündigung gilt als zugegangen

Italian translation: il preavviso di cessazione si considera pervenuto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kündigung gilt als zugegangen
Italian translation:il preavviso di cessazione si considera pervenuto
Entered by: Caterina D'Amico

08:26 May 25, 2013
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contratto di collaborazione
German term or phrase: Kündigung gilt als zugegangen
Eine vor der Arbeitsaufnahme ausgesprochene Kündigung gilt erst mit dem Beginn des Arbeitsverhältnisses als zugegangen.

Das ist ein Arbeitsvertrag, und es geht um den Beginn des Arbeitsverhältnisses. Ich verstehe den Sinn des ganzen Satzes nicht.
Kündigung = disdetta?
"Eventuale disdetta espressa prima dell'assunzione si considera... (zugegangen?) solo con l'inizio /decorrenza del rapporto di lavoro"?
Potete aiutarmi?
Grazie!
Caterina D'Amico
Italy
Local time: 08:37
il preavviso di cessazione si considera pervenuto
Explanation:

Kündigung ( pl Kündigungen )
die
1. [von Wohnung] disdetta f del contratto
[von Vertrag] rescissione f
2. [von Arbeitsverhältnis - durch Arbeitgeber] licenziamento m
[ - durch Arbeitnehmer] dimissioni fpl
die Kündigung einreichen dare le dimissioni
Selected response from:

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 08:37
Grading comment
"il preavviso di cessazione espresso prima dell'assunzione dell'incarico si considera pervenuto solo a rapporto di lavoro iniziato": ovvero, il preavviso scatta solo a rapporto iniziato (o la disdetta si ritiene valida solo a rapporto iniziato).
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4La disdetta è ritenuta pervenuta (d)al momento
Giovanna N.
4La disdetta (del contratto) è da considerarsi pervenuta
valcalabro
3il preavviso di cessazione si considera pervenuto
Giovanni Pizzati (X)
3un licenziamento è ritenuto pervenuto
AP-Translat


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La disdetta è ritenuta pervenuta (d)al momento


Explanation:
--

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 649
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il preavviso di cessazione si considera pervenuto


Explanation:

Kündigung ( pl Kündigungen )
die
1. [von Wohnung] disdetta f del contratto
[von Vertrag] rescissione f
2. [von Arbeitsverhältnis - durch Arbeitgeber] licenziamento m
[ - durch Arbeitnehmer] dimissioni fpl
die Kündigung einreichen dare le dimissioni


Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 262
Grading comment
"il preavviso di cessazione espresso prima dell'assunzione dell'incarico si considera pervenuto solo a rapporto di lavoro iniziato": ovvero, il preavviso scatta solo a rapporto iniziato (o la disdetta si ritiene valida solo a rapporto iniziato).
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un licenziamento è ritenuto pervenuto


Explanation:
Trattandosi di rapporto di lavoro parlerei di licenziamento. La frase spiega che una licenziamento dichiarato prima dell'inizio del lavoro/assunzione dell'incarico e ritenuto pervenuto solo con l'inizio del rapporto di lavoro. Cioè affinché la dichiarazione di licenziamento possa essere ritenuta valida/pervenuta, il rapporto di lavoro deve essere già iniziato.

AP-Translat
Italy
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La disdetta (del contratto) è da considerarsi pervenuta


Explanation:
..

valcalabro
Italy
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search