GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:45 May 22, 2013 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / machinery fault management system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 08:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | fault that has been acknowledged |
|
fault that has been acknowledged Explanation: You ought to have seen it before in the glossary, as this term has come up at least once before — and I would refer you to the earlier question(s) for a much fuller discussion of all the possible meanings of this term. The trouble is, different writers use it differently, and hence the EN term needed varies quite a lot; you may need to look for other clues in your wider text in order to try and find out what your particular writer intended it to mean! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.