Ultimate

Dutch translation: ultieme

19:24 May 9, 2013
English to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Slogan
English term or phrase: Ultimate
The phrase is Ultimate travel moments, which we were planning to translate as "Beste reis momenten" Is there a better way?
jmleger
Local time: 03:59
Dutch translation:ultieme
Explanation:
Lijkt me goed passen: ultieme ervaringen zie je veel

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-05-09 19:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

Een werkende link, hoop ik: http://www.muziekvan.nu/content/het-ultieme-moment-van-het-l...
Selected response from:

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 10:59
Grading comment
Thanks for the suggestion!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ultieme
Henk Sanderson
3Onvergetelijke reiservaringen
Natasha Ziada (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ultimate
ultieme


Explanation:
Lijkt me goed passen: ultieme ervaringen zie je veel

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-05-09 19:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

Een werkende link, hoop ik: http://www.muziekvan.nu/content/het-ultieme-moment-van-het-l...


    Reference: http://www.rtl.nl/service/cookieconsent/index.xml#returnto=h...
Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 10:59
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks for the suggestion!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: ultieme reiservaringen of reismomenten. (in ieder geval niet los 'reis momenten' schrijven...)
1 min
  -> Dank jt, Ron

agree  Dorine Oz-Vermeulen: Mee eens. En reismomenten zonder spatie.
1 min
  -> Dank je, Dorine

agree  Kitty Brussaard: And with Ron: ultieme reismomenten/reiservaringen
36 mins
  -> Dank je, Kitty

agree  sindy cremer: en met Ron ;-)
38 mins
  -> Dank je, Sindy... Een ultieme ervaring, zo snel zoveel agrees:)

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
12 hrs
  -> Dank je, Jan Willem
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ultimate
Onvergetelijke reiservaringen


Explanation:
Another option that is often used.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-05-10 00:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

Of reismomenten


    https://m.bol.com/nl/p/de-meest-onvergetelijke-reiservaringen/1001004002605795/
Natasha Ziada (X)
Australia
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search