Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Monitor UW z 2006, nr 7A
English translation:
Monitor UW of 2006, No. 7A
Added to glossary by
Polangmar
May 7, 2013 16:38
11 yrs ago
2 viewers *
Polish term
Monitor UW z 2006 r. Nr 7A,
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Monitor UW z 2006 r. Nr 7A, poz. 94 z późn. zm
Proposed translations
(English)
4 +4 | Monitor UW from 2006, No. 7A | Polangmar |
Change log
May 15, 2013 20:34: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
Monitor UW from 2006, No. 7A
To nazwa własna, więc nie tłumaczymy (osoba chcąca coś odszukać w tym Monitorze i tak musi znać język polski, więc będzie wiedzieć, co znaczy "UW").
Ewentualnie można dodać w nawiasie lub przypisie: Uniwersytetu Warszawskiego - Warsaw University.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-05-07 17:35:38 GMT)
--------------------------------------------------
Drobna poprawka: wersja angielska to częściej "(the) University of Warsaw".
The University of Warsaw (Polish: Uniwersytet Warszawski) is the largest university in Poland...
http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Warsaw
Ewentualnie można dodać w nawiasie lub przypisie: Uniwersytetu Warszawskiego - Warsaw University.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-05-07 17:35:38 GMT)
--------------------------------------------------
Drobna poprawka: wersja angielska to częściej "(the) University of Warsaw".
The University of Warsaw (Polish: Uniwersytet Warszawski) is the largest university in Poland...
http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Warsaw
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...