破断後の荷重の落ち込み量

English translation: the distance the load drops/falls after rupture/fracture/breakage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:破断後の荷重の落ち込み量
English translation:the distance the load drops/falls after rupture/fracture/breakage
Entered by: David Gibney

05:52 Apr 20, 2013
Japanese to English translations [PRO]
Science - Mechanics / Mech Engineering
Japanese term or phrase: 破断後の荷重の落ち込み量
Sentence or paragraph where the term occurs:
最大破断点は破断後の荷重の落ち込み量が最も大きい破断における極大点と定義した

破断点= fracture point

Context:
This is a study in which samples are being compressed until it cracks.

Related terms:

最大破断点
破断曲線
最大破断荷重
Joss Ky
Australia
Local time: 14:24
the distance the load drops/falls after rupture/fracture/breakage
Explanation:
the distance the load drops/falls after rupture/fracture/breakage
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sagging amount of the load after fracture
Naoki Watanabe
3the distance the load drops/falls after rupture/fracture/breakage
David Gibney
2Drawn value
KingoIshigami


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the distance the load drops/falls after rupture/fracture/breakage


Explanation:
the distance the load drops/falls after rupture/fracture/breakage

David Gibney
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sagging amount of the load after fracture


Explanation:
落ち込み量 is translated as amount of sagging.
Sagging describes the shape of a beam or similar long object when loading is applied.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Hogging_and_sagging
Naoki Watanabe
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Raitei: I highly doubt that this is applicable here. We are addressing what is happening to the load itself. "Sagging" describes what happens to an object as a result of a load being applied.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Drawn value


Explanation:
For tensile stress, stress drop after ultimate stress is called Necking or draw.

KingoIshigami
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search