This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 2, 2013 08:35
11 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Tem que escolher responsável por pagamento.

Portuguese to English Medical Medical (general)
Pode ser uma pessoa ou uma entidade que é responsável pelo pagamento. Person é palavra a evitar. Há maneira de deixar o sujeito apenas implícito como em português?

Discussion

martagomes77 (asker) Apr 2, 2013:
Eu escrevi: "Há maneira de deixar o sujeito apenas implícito como em português?", ou seja, como está implícito na frase para traduzir. Responsável não indica se é pessoa, organização, entidade, etc.
Lais Leite Apr 2, 2013:
Não está claro p/ mim se Marta ("asker") está mesmo querendo uma versão p/ o inglês da expressão por ela postada... Leiam o q ela escreveu: "Há maneira de deixar o sujeito apenas implícito em Port.?" Entendo q ela quer um sinônimo em português. Estou certa, Marta Gomes?

Proposed translations

2 mins

Responsible for payment must be chosen/selected

.
Something went wrong...
5 hrs

It must be decided who should be held responsible for payments

Se for pagamentos em general, deve-se usar "for payments", no plural. Mas se for um único pagamento, então seria "for the payment (in question)".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search