por motivos de conveniencia

English translation: for reasons of expediency

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:por motivos de conveniencia
English translation:for reasons of expediency
Entered by: Jim Morrissey

21:07 Mar 14, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Criminal Law
Spanish term or phrase: por motivos de conveniencia
I can't find any legal reference for "for reasons of convenience" - any thoughts?

Source:

De dicha garantía no se desprende que el inculpado esté autorizado para declarar con falsedad ante la autoridad, sino solamente a no ser obligado a declarar, pues de las exposiciones de motivos del referido artículo constitucional se infiere que lo que pretendió el Constituyente fue que el inculpado no confesara, ::por motivos de conveniencia::, un delito que no cometió, o que su confesión fuera arrancada por tortura de parte de las autoridades, pretendiendo con ello la veracidad de dicha prueba confesional o, en su caso, que el inculpado tuviera el derecho de guardar silencio
Jim Morrissey
Local time: 23:47
for reasons of expediency
Explanation:
"Conveniencia" can sometimes be translated as "convenience", but here I just don't think it's the right word. It means confessing to something you didn't do because it suits you or is in your interest to do so, for some reason. "Conveniencia" is related here to "conveniente" in its primary sense: "1. adj. Útil, oportuno, provechoso" (DRAE). It seems to me that the best word to express this is "expediency".

Here is a very pertinent example of this very phrase, from Martin Hannibal & Lisa Mountford, Criminal Litigation Handbook: 2007-2008 (Oxford, 2007), p. 139:

"If you have concerns about the reliability of your client's admissions, explore them with him. Does your client understand the ingredients of the offence to which he purports to confess, or does he have a defence in law? Consider whether your client may be confessing to something he has not done for reasons of expediency: a desire to protect someone/or a desire to relieve the pressure of a situation, particularly in the case of a drug addict. You should always explore the possibility that the police may have offered your client an inducement to confess".
http://books.google.es/books?id=OtIN9_ZXlVsC&pg=PA139&lpg=PA...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-14 23:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

"For reasons of convenience" really means because it makes things easier or more comfortable for you, whereas "por motivos de conveniencia" means because it suits you or is to your advantage. "Expediency" means advisability or self-interest, which is essentially the same.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2013-03-18 00:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, Jim. Well, I don't see why not; both "convenience" and "expediency" ("expedience" is a less common variant for this) mean the same in American English as in British English. Merriam-Webster defines expediency as "the quality or state of being suited to the end in view", American Heritage as "Appropriateness to the purpose at hand", and dictionary.com, based on Random House, as "the quality of being expedient; advantageousness; advisability".

"Conveniencia" is not a specifically legal term. But "expediency" is certainly a word that has been and can be used in legal contexts. Here's an example, admittedly in a different sense:
"JUSTICE and expediency were often at loggerheads in this arena during 1952"
http://heinonline.org/HOL/LandingPage?collection=journals&ha...

The question really is does it have the right meaning; in my opinion, it does.

If you prefer Ray's "advisable", which I personally find less suitable here, you'll have to say something like "what the Constitutional Congress intended was that the accused should not confess to a crime he did not commit because he considered it advisable to do so". In other words, "por motivos de conveniencia" expresses why people may confess to crimes they did not commit.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2013-03-18 00:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

Here's an example of "for reasons of expediency" in an actual US Statute (2012 Florida Statutes, Title XXVI, Chapter 339.08 (2)), albeit not related to confessions:

"The cost of such contracts must not exceed the cost that would be incurred by the department if these functions were to be performed by its personnel or by contract with another entity unless, notwithstanding cost, the department can clearly demonstrate that for reasons of expediency or efficiency it is in the best interests of the department to contract with the Department of Corrections."
http://www.leg.state.fl.us/statutes/index.cfm?App_mode=Displ...
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 05:47
Grading comment
Thank you and the reasoning for the US was helpful too.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4for reasons of expediency
Charles Davis
4 +1for the sake of convenience
Alicia Orfalian
4for convenience
Jonathan Carbajal Alvarado
4as it would not be advisable
Ray Ables
4due to reasons of convenience
Edward Tully


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for convenience


Explanation:
I think that "motivos" in Spanish can be omitted so you could just consider "por conveniencia" in English


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_patents/614...
Jonathan Carbajal Alvarado
Mexico
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
for the sake of convenience


Explanation:
another option

http://www.linguee.com/english-spanish/translation/for the s...


Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 00:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MollyRose: If this is the meaning in this context, this is the one that sounds most natural.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as it would not be advisable


Explanation:
That's how I see it.

Ray Ables
United States
Local time: 22:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136
Notes to answerer
Asker: This is similar to Charles Davis' - for reasons of expediency. I may use this because I can't find instances of "expedience" in US law.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
due to reasons of convenience


Explanation:
[PDF]
Spain - AIPPI https://www.aippi.org/download/commitees/229/GR229spain.pdfH... publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
found that this kind of conduct is due to reasons of convenience and does not imply ... dialectical arguments used by lawyers in legal proceedings irrelevant.
The Law Relating to Town and Country Planning</article-title> - JStor www.jstor.org/stable/1116011 - Traducir esta página
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
isting legal practice and its legal implications this study is probably unmatched, ... due to reasons of convenience and their constitution is not based on treaty pro- ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-14 22:08:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hope these work - they also show the difference between "convenience" and "expedience" ;-)
razones de conveniencia - Traducción al inglés – Linguee www.linguee.com.ar/espanol-ingles/.../razones de convenienc... caché
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
For reasons of expediency, the Commission should be empowered to maintain ... The place of arbitration is often chosen for reasons of convenience of the ... have little or no connection with the State where the arbitration legally takes place.
AB 1302 Assembly Bill - Bill Analysis www.leginfo.ca.gov/.../ab_1302_cfa_20060831... - Traducir esta página
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
3)Specify that findings of expediency, convenience, best interest, general public ... of Administrative Law (OAL), and to include in that notice the specific language ... use emergency regulations for reasons of convenience or simple expediency, ...
Privacy and Access - Controller's Office - Florida State University controller.vpfa.fsu.edu/.../Privacy-and-AccessEn caché - Traducir esta página
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
From a legal perspective the student, not the family member(s), is the ... this information with family members for reasons of convenience and expedience, the ...
[PDF]
in the high court of new zealand christchurch registry civ-2008-409 ... www.adls.org.nz/filedownload?id=303ac27b... - Traducir esta página
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
09/10/2012 – He has legal qualifications to post-graduate level. ... when the Commissioner, for reasons of convenience and expediency, did not oppose ...


Edward Tully
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1662
Notes to answerer
Asker: Thanks you Edward. Links do not work though.

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
for reasons of expediency


Explanation:
"Conveniencia" can sometimes be translated as "convenience", but here I just don't think it's the right word. It means confessing to something you didn't do because it suits you or is in your interest to do so, for some reason. "Conveniencia" is related here to "conveniente" in its primary sense: "1. adj. Útil, oportuno, provechoso" (DRAE). It seems to me that the best word to express this is "expediency".

Here is a very pertinent example of this very phrase, from Martin Hannibal & Lisa Mountford, Criminal Litigation Handbook: 2007-2008 (Oxford, 2007), p. 139:

"If you have concerns about the reliability of your client's admissions, explore them with him. Does your client understand the ingredients of the offence to which he purports to confess, or does he have a defence in law? Consider whether your client may be confessing to something he has not done for reasons of expediency: a desire to protect someone/or a desire to relieve the pressure of a situation, particularly in the case of a drug addict. You should always explore the possibility that the police may have offered your client an inducement to confess".
http://books.google.es/books?id=OtIN9_ZXlVsC&pg=PA139&lpg=PA...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-14 23:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

"For reasons of convenience" really means because it makes things easier or more comfortable for you, whereas "por motivos de conveniencia" means because it suits you or is to your advantage. "Expediency" means advisability or self-interest, which is essentially the same.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2013-03-18 00:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, Jim. Well, I don't see why not; both "convenience" and "expediency" ("expedience" is a less common variant for this) mean the same in American English as in British English. Merriam-Webster defines expediency as "the quality or state of being suited to the end in view", American Heritage as "Appropriateness to the purpose at hand", and dictionary.com, based on Random House, as "the quality of being expedient; advantageousness; advisability".

"Conveniencia" is not a specifically legal term. But "expediency" is certainly a word that has been and can be used in legal contexts. Here's an example, admittedly in a different sense:
"JUSTICE and expediency were often at loggerheads in this arena during 1952"
http://heinonline.org/HOL/LandingPage?collection=journals&ha...

The question really is does it have the right meaning; in my opinion, it does.

If you prefer Ray's "advisable", which I personally find less suitable here, you'll have to say something like "what the Constitutional Congress intended was that the accused should not confess to a crime he did not commit because he considered it advisable to do so". In other words, "por motivos de conveniencia" expresses why people may confess to crimes they did not commit.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2013-03-18 00:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

Here's an example of "for reasons of expediency" in an actual US Statute (2012 Florida Statutes, Title XXVI, Chapter 339.08 (2)), albeit not related to confessions:

"The cost of such contracts must not exceed the cost that would be incurred by the department if these functions were to be performed by its personnel or by contract with another entity unless, notwithstanding cost, the department can clearly demonstrate that for reasons of expediency or efficiency it is in the best interests of the department to contract with the Department of Corrections."
http://www.leg.state.fl.us/statutes/index.cfm?App_mode=Displ...

Charles Davis
Spain
Local time: 05:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1379
Grading comment
Thank you and the reasoning for the US was helpful too.
Notes to answerer
Asker: Thank you and yes that is an excellent source. Do you think this would apply in the US as well?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James A. Walsh: Excellent explanation and reference! Not to mention all the other examples out there: http://tinyurl.com/cdwz2bf
1 hr
  -> Thanks very much, James ;)

agree  Mike Yarnold (X)
4 hrs
  -> Thanks, Mike :)

agree  Billh
2 days 16 hrs
  -> Thanks, Bill :)

agree  Rocio Barrientos: Excellent!
335 days
  -> Thank you, Rocío! Saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search