Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
\"low cost\"
Portuguese translation:
traduziria, baixo custo, preço reduzido etc
Added to glossary by
Maria Elizabeth Miceli
Mar 14, 2013 16:14
11 yrs ago
Italian term
"low cost"
Italian to Portuguese
Other
Tourism & Travel
Bed & Breakfast website
Voces traduziriam a expressao 'low cost' ou a deixariam assim como termo técnico do marketing? A frase é a seguinte:
"Quarto com cama de casal e banheiro privativo low cost (sem serviço de limpeza diario) com desconto!"
(frase em lingua original: "Matrimoniale con bagno privato low cost (senza servizio di pulizia giornaliera) a prezzo scontatissimo!")
Muito obrigada!
"Quarto com cama de casal e banheiro privativo low cost (sem serviço de limpeza diario) com desconto!"
(frase em lingua original: "Matrimoniale con bagno privato low cost (senza servizio di pulizia giornaliera) a prezzo scontatissimo!")
Muito obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | traduziria, baixo custo, preço reduzido etc | Eric Dos Santos |
4 +2 | "super barato" | Michela Ghislieri |
Proposed translations
7 mins
Selected
traduziria, baixo custo, preço reduzido etc
Olá Maria,
eu traduziria; em geral os textos em idioma italiano têm uma porcentagem muita alta de termos anglófonos, bem mais do que nos nossos textos. Sinceramente não lembro de ter lido essa expressão em em português...não creio que seja um termo consagrado no Brasil.
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-03-14 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
Somente uma sugestão: traduziria "a prezzo scontatissimo", assim: "com super desconto". "Super" e "desconto" são muito usados, assim, no comércio. Uma combinação lexical frequente.
eu traduziria; em geral os textos em idioma italiano têm uma porcentagem muita alta de termos anglófonos, bem mais do que nos nossos textos. Sinceramente não lembro de ter lido essa expressão em em português...não creio que seja um termo consagrado no Brasil.
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-03-14 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
Somente uma sugestão: traduziria "a prezzo scontatissimo", assim: "com super desconto". "Super" e "desconto" são muito usados, assim, no comércio. Uma combinação lexical frequente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Eric! Gostei muito da explicaçao."
+2
26 mins
"super barato"
Note from asker:
Ola, Michela! Muito obrigada pela ajuda, mas preferi a outra sugestao, pois parece-me mais comercial. |
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
11 mins
|
Obrigada, Teresa.
|
|
agree |
Elaine Beatriz Pagliaro
1 hr
|
Obrigada, Elaine.
|
Something went wrong...