Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Размещение и начало торгов ГДР
French translation:
placement et mise en vente/en adjudication de GDR
Added to glossary by
Sandrine Zérouali
Feb 17, 2013 10:25
11 yrs ago
Russian term
Размещение и начало торгов ГДР
Russian to French
Bus/Financial
Finance (general)
Размещение и начало торгов ГДР (глобальными депозитарными расписками) XXXXX на Лондонской фондовой бирже
Размещение = Placement?
торгов ГДР = mise en vente de GDR?
Размещение = Placement?
торгов ГДР = mise en vente de GDR?
Proposed translations
8 hrs
Selected
placement et mise en vente/en adjudication de GDR
Vous avez raison :-)
Pour éviter cela, les entités affiliées doivent attester qu'elles ne s'échangent pas de renseignements concernant les rendements, les montants, les positions qu'elles détiennent ou qu'elles envisagent de prendre ou leurs stratégies de placement à l'égard des titres mis en adjudication.
Pour éviter cela, les entités affiliées doivent attester qu'elles ne s'échangent pas de renseignements concernant les rendements, les montants, les positions qu'elles détiennent ou qu'elles envisagent de prendre ou leurs stratégies de placement à l'égard des titres mis en adjudication.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
5 hrs
Adjudication et début des ventes aux enchères des CDS
http://www.multitran.ru/c/M.exe?t=2794_4_2
https://www.google.com/search?client=opera&q=certificat glob...
https://www.google.com/search?client=opera&q=certificat glob...
7 hrs
émission et début de cotations de GDR
«Размеще́ние (ценных бумаг) — этап эмиссии ценных бумаг, на котором происходит совершение сделок, направленных на отчуждение ценных бумаг их первым владельцам».
http://ru.wikipedia.org/wiki/Размещение_ценных_бумаг
«На основании этого решения о выпуске ценных бумаг АО начинает размещение акций, т.е. отчуждение их первым владельцам».
http://biznesadvokat.ru/manuals/norubs/64209/index.html
« L´émission de nouvelles actions, obligations et autres titres. Une émission se passe sur le marché primaire. Après que l´émission a eu lieu, les titres sont négociables sur le marché secondaire. »
http://www.lynx.be/fr/questions/qu-est-ce-qu-une-emission-in...
«Les actions et les obligations sont donc émises sur le marché primaire où elles se voient attribuer un prix d'émission; et elles sont négociées sur le marché secondaire, où on leur attribue un prix du marché.»
http://www.guide-finance.ch/ica_french/les_marches/tout_savo...
« Акции Facebook начали продаваться на бирже 18 мая. Начало торгов было задержано на полчаса из-за технических неполадок. »
http://lenta.ru/news/2012/06/06/compensate/
« Après un début de cotations retardé, l'action Facebook avait passé l'essentiel de la séance de vendredi à tenter de se maintenir au-dessus du cours d'introduction de 38 dollars… »
http://plus.lefigaro.fr/article/facebook-ouvre-sous-son-prix...
Если речь идет о первичном публичном размещении, то еще говорят об introduction en bouse/ entrée en bourse.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Размещение_ценных_бумаг
«На основании этого решения о выпуске ценных бумаг АО начинает размещение акций, т.е. отчуждение их первым владельцам».
http://biznesadvokat.ru/manuals/norubs/64209/index.html
« L´émission de nouvelles actions, obligations et autres titres. Une émission se passe sur le marché primaire. Après que l´émission a eu lieu, les titres sont négociables sur le marché secondaire. »
http://www.lynx.be/fr/questions/qu-est-ce-qu-une-emission-in...
«Les actions et les obligations sont donc émises sur le marché primaire où elles se voient attribuer un prix d'émission; et elles sont négociées sur le marché secondaire, où on leur attribue un prix du marché.»
http://www.guide-finance.ch/ica_french/les_marches/tout_savo...
« Акции Facebook начали продаваться на бирже 18 мая. Начало торгов было задержано на полчаса из-за технических неполадок. »
http://lenta.ru/news/2012/06/06/compensate/
« Après un début de cotations retardé, l'action Facebook avait passé l'essentiel de la séance de vendredi à tenter de se maintenir au-dessus du cours d'introduction de 38 dollars… »
http://plus.lefigaro.fr/article/facebook-ouvre-sous-son-prix...
Если речь идет о первичном публичном размещении, то еще говорят об introduction en bouse/ entrée en bourse.
Discussion
Il existe 5 procédures d'introductions qui peuvent être combinées pour permettre une introduction adaptée à chaque société :
4 procédures dédiées aux particuliers : Offre à Prix Ferme ou OPF (Offre Publique de Vente, OPV*), Offre à Prix Ouvert ou OPO, Offre à Prix Minimal ou OPM (Mise en Vente ou MV*) et la Cotation Directe (Procédure Ordinaire*)
les institutionnels disposent d'une seule procédure : le Placement Garanti
https://particuliers.lcl.fr/Divers/optimus/kitform/fiches/le...
Осталось только разобраться, что имеется в виду в данном контексте, а скорее всего, эта реалия не имеет точного соответствия для перевода на французский язык, поэтому лучше подобрать термин, который по смыслу больше всего подходит.
Но термины mise en vente и adjudication, как правило, не употребляют, если речь идет о биржевых торгах:
http://www.google.fr/#q="mise en vente des titres"&hl=ru&tbo...