Working languages:
English to Russian
French to Russian
Russian (monolingual)

Renata K.
High quality and accuracy

Chernogolovka, Moskovskaya Oblast', Russian Federation
Local time: 10:02 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Concision in style, precision in thought, decision in life. Victor Hugo
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Business/Commerce (general)Management
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
HistoryJournalism
PhilosophyTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 258, Questions answered: 140, Questions asked: 43
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Glossaries Finance eng-rus
Translation education Other - Moscow Linguistic University
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Moscow State Linguistic University)
Russian to English (Moscow State Linguistic University)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Renata K. endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Hello and welcome to my ProZ.com page.


Key achievements

• Was granted best editor title by previous employer (translators' choice)
• Amassed over seven million words edited/proofread in three years within the previous in-house position
• Obtained a Master from the Sorbonne, with credit, through defence of the translation of my specialist paper before an international jury in Moscow
• Wrote an article subsequently published in a Russian historical journal

Strengths

My strengths include great concern for quality, accuracy, respect for deadlines, and attention to detail.

Performance

My daily translation output is about 2,500-3,000 words, depending on text complexity and specialization.
Editing/proofreading output is twice or three times that volume, again depending on the task.

I am available for a little test translation (200-300 words), free of charge.


If you have any questions, please do not hesitate to contact me via ProZ.com.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 258
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Russian131
Russian to French59
French to Russian56
Russian to English12
Top general fields (PRO)
Bus/Financial94
Other72
Law/Patents58
Tech/Engineering16
Marketing8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)58
Law: Contract(s)46
Other32
Management28
Accounting16
Finance (general)16
Real Estate12
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: переводчик английского языка, переводчик французского языка, корректор, редактор, Russian translator, proofreader, editor, traducteur russe, réviseur, relecteur, юридическая тематика, бизнес, история, гуманитарные науки, legal translation, business, history, humanities, traduction juridique, traduction commerciale, histoire, sciences humaines


Profile last updated
Feb 25, 2019



More translators and interpreters: English to Russian - French to Russian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search