Aug 26, 2003 12:30
20 yrs ago
1 viewer *
German term
Gemüsemark
Non-PRO
German to Croatian
Other
Food & Drink
food
Gemüsemark, Apfelmark, Aprikosemark, Rote Johannisbeeremark, Schwarze Johannisbeeremark, ...
Proposed translations
(Croatian)
4 +1 | pulpa povrća | Vesna Zivcic |
5 | sr povrća | Carmen1105 |
5 | srčika | gmacecev |
Proposed translations
+1
4 hrs
German term (edited):
Gem�semark
Selected
pulpa povrća
Die gewöhnliche Bezeichnung für "Mark" in diesem Kontext ist "pulpa"
pulpa povrća
pulpa jabuke
pulpa marelice usw.
pulpa povrća
pulpa jabuke
pulpa marelice usw.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
21 mins
sr povrća
mark - sr
gemuse - povrće
gemuse - povrće
3 hrs
srčika
Sr voća naziva se srčika ili srce.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-26 15:46:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Isto vrijedi i za povrće.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-26 15:46:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Isto vrijedi i za povrće.
Something went wrong...