unrated

Spanish translation: no calificada, sin calificación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unrated
Spanish translation:no calificada, sin calificación

19:44 Jan 14, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-18 05:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / finance
English term or phrase: unrated
Hi,

I'm translating an article appeared in The economist "Debt Forgetfulness"

when it says "although the issue was unrated, it was heavily oversuscribed"

it means "a peasar de que los bonds no eran muy altos?, los mismos fueron vendidos en exceso?

Thank you very much.
nhorma
Local time: 03:48
no calificada, sin calificación
Explanation:
A pesar de que la emisión no fue calificada, fue ampliamente sobresuscrita.
Selected response from:

Montse P.
Spain
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1no calificada, sin calificación
Montse P.
3...la emisión no fue evaluada...
Sergio Kot


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
no calificada, sin calificación


Explanation:
A pesar de que la emisión no fue calificada, fue ampliamente sobresuscrita.

Example sentence(s):
  • unrated position
Montse P.
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Perales
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...la emisión no fue evaluada...


Explanation:
Suena adecuado al contexto

Sergio Kot
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search