médecin-conseil

Portuguese translation: médico assessor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:médecin-conseil
Portuguese translation:médico assessor
Entered by: Ivana de Sousa Santos

10:02 Jan 14, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Other
French term or phrase: médecin-conseil
un médecin-conseil, proposé ou imposé par votre assurance, au titre du recours : par principe, ce n’est pas vous qui avez librement choisi ce médecin, mandaté et missionné par une société d’assurance.

Ce médecin-conseil exerce alternativement, selon les dossiers qui lui sont confiés, comme assistant technique de l’assurance qui couvre le responsable d’un accident, puis comme assistant d’une assurance qui assure le recours d’une victime. Parfois même, il tient les deux rôles, pour une seule société d’assurance couvrant les deux risques, ou pour compte commun de deux assurances, liées par une convention.

Vous aurez bien compris, que malgré ses compétences très pointues, le médecin-conseil d’assurance, est au service des intérêts légitimes de la compagnie d’assurance qui le missionne, et que ces intérêts ne sont pas les vôtres.

Seul un médecin-conseil, au service exclusif des victimes, n’acceptant jamais de mission des compagnies d’assurance, peut prétendre les défendre en toute indépendance, pour obtenir l’indemnisation optimale de l’ensemble des préjudices subis.
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 22:46
médico assessor
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2013-01-14 10:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

A cet égard, le médecin-conseil de l' institution peut fonder son avis d' inaptitude non seulement sur l' existence de troubles physiques ou psychiques actuels, mais encore sur un pronostic, médicalement fondé, de troubles futurs, susceptibles de mettre en cause, dans un avenir prévisible, l' accomplissement normal des fonctions envisagées.

Neste contexto, o médico assessor da instituição pode basear o seu parecer de inaptidão não somente na existência de perturbações físicas ou psíquicas actuais, mas também num prognóstico, fundado do ponto de vista médico, de perturbações futuras, susceptíveis de pôr em causa, num futuro previsível, o desempenho normal das funções consideradas.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-01-14 10:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Compte tenu de l’avis du médecin traitant, le médecin conseil de l’institution responsable au sens de l’article 3 se prononce sur la reconnaissance ainsi que sur la gravité et la durée présumée de la maladie ou du handicap.

Tendo em conta o parecer do médico assistente, o médico assessor da instituição responsável na acepção do artigo 3.o pronuncia-se sobre o reconhecimento, bem como sobre a gravidade e a duração presumida da doença ou da deficiência.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 22:46
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1médico assessor
Gil Costa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
médico assessor


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2013-01-14 10:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

A cet égard, le médecin-conseil de l' institution peut fonder son avis d' inaptitude non seulement sur l' existence de troubles physiques ou psychiques actuels, mais encore sur un pronostic, médicalement fondé, de troubles futurs, susceptibles de mettre en cause, dans un avenir prévisible, l' accomplissement normal des fonctions envisagées.

Neste contexto, o médico assessor da instituição pode basear o seu parecer de inaptidão não somente na existência de perturbações físicas ou psíquicas actuais, mas também num prognóstico, fundado do ponto de vista médico, de perturbações futuras, susceptíveis de pôr em causa, num futuro previsível, o desempenho normal das funções consideradas.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-01-14 10:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Compte tenu de l’avis du médecin traitant, le médecin conseil de l’institution responsable au sens de l’article 3 se prononce sur la reconnaissance ainsi que sur la gravité et la durée présumée de la maladie ou du handicap.

Tendo em conta o parecer do médico assistente, o médico assessor da instituição responsável na acepção do artigo 3.o pronuncia-se sobre o reconhecimento, bem como sobre a gravidade e a duração presumida da doença ou da deficiência.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

Gil Costa
Portugal
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 236
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno Fonseca
4 hrs
  -> Obrigado, Bruno!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search