07:54 Jan 7, 2013 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / chassis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tôle d'insertion |
| ||
3 +1 | raidisseur |
| ||
3 | tôle d'appui |
|
tôle d'appui Explanation: www.google.com/patents/EP0945329B1?cl=fr - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tôle d'insertion Explanation: Une autre possibilité. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
raidisseur Explanation: En alternative, sachant que l'allemand préfère visiblement la description de la pièce ("tôle"), alors qu'en français, on privilégie souvent la fonction. Le "raidisseur" se justifie notamment au vu de la description : "Dank hochfester Stähle [...] ist die **Steifigkeit** [...] höher." Le traducteur habile s'arrange évidemment pour caser ailleurs la notion de tôle qu'il vient d'omettre. Exemple : "...wird jeweils an den äußeren Enden ein Einlegeblech geschweißt. Die beiden **Einlegebleche** sind unterschiedlich lang..." permet ici de se rattraper en précisant : "... Ces deux **pièces de tôle**..." Reference: http://www.systemx.fr/meca/cm/ESDEP/Volume%2012/Lecon%2003/F... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.