Glossary entry

English term or phrase:

Bible-Based Teaching

Turkish translation:

İncile Dayalı Eğitim/Öğretim

Added to glossary by SeiTT
Nov 26, 2012 12:17
11 yrs ago
English term

Bible-Based Teaching

English to Turkish Social Sciences Education / Pedagogy Christian Education
Greetings,

Please see:
http://1st-baptistchurch.org/bible-based-instruction.php

The idea is that the teaching is based on the Bible rather than the personal persuasions of the teacher.

Best wishes, and many thanks,

Simon

Discussion

SeiTT (asker) Dec 1, 2012:
Many thanks, every blessing!
Salih YILDIRIM Nov 30, 2012:
When name of God (c.c)(jalla jalalu) is pronounce by a muslem, it should be said and written in abbreviated praising for God,just like similar one mentioned when name of final prophet Mohammed (s.a.v.) meaning (sllee alaa va sallam), again praising.
SeiTT (asker) Nov 30, 2012:
Many thanks, and may He bless you too most richly.

Btw, what does the "(c.c.)" in "May God (c.c.) bless you!" mean, please?
Salih YILDIRIM Nov 30, 2012:
May God (c.c.) bless you!
SeiTT (asker) Nov 29, 2012:
Salih Bey,

Cevabınız için teşekkür ederim ama sizin için çok üzülüyorum çünkü kendi başınıza lanet getiriyorsunuz. Müslüman olarak Kuran-ı Kerim’e inanmanız gerekiyor, ama galiba Hıristiyan olan ben sizden daha fazla Kuran-ı Kerim’e inanıyorum!

Gene tekrarlıyorum:
لا مبدّل لکلمات الله
Allah’ın sözlerini değiştiren olamaz.
(Enam 34)
لا تبدیل لکلمات الله
Allah’ın sözleri değiştirilmez.
(Yunus 65)

Yoksa Enam Suresi ve Yunus Suresinin Kuran-ı Kerim’in surelerinden olduğunu bilmiyor musunuz?

Dostluk ve kaygıyla

Simon
Salih YILDIRIM Nov 29, 2012:
Ben orijinal Allah Tarafından son revizyonu ypılıp gönderilen Kuran'dan bahsediyorum. Şayetn diğer Orijinal Kutsal Kitaplar yok edilmeseydi Kuran gelmezdi ve ben 129 bin Peygambere inanhıtorum lütfen inanmak istediğiniz ancak tarafımca söylenmemiş olan varsayımlar ile inancınızı savunmayınız. Bir tek peygamberi sevip saymayan asla müslüman olamaz. Yani allahın sözleri esastır 12 havarinin İzmit^te yazdığı İnciller değil (12 adet yazıldı ve 5 tanesi geçerli günümüzde. Ezan okunan bir ülkede Sabah ezanını dinleyin ve bütün hayvanların davranışını dinleyin bir de çan çalarken dinleyin ve aradaki farkı anlamaya davet etmek isterim size.
SeiTT (asker) Nov 28, 2012:
Salih Bey, maalesef kutsal kitap inkar etme tehlikesinde olan sizsiniz – Müslümanların amentüsüne göre:
Amentü billahi ve Melaiketihi ve Kütübihi...

Evet, kütübihi (= onun kitapları, çoğulda!). Sizin deyişinizle Tevrat, Zebur ve İncil bunların içinde. ‘Kütüb’, ‘kitap’ kelimesinin çoğulu oluyor. ‘Kütüphane’ kelimesinde kullanılıyor – harfi harfine manası ‘kitapLARın evi’.

Lütfen ‘Kuran-ı Kerim’den önceki kutsal kitaplar değiştirildi’ diye Allah’a hakaret etmeyin – O’nu o kadar aciz mi zannediyor musunuz ki kendi kutsal kitaplarını koruyamıyor? Daha önce belirttiğim gibi, Kuran-ı Kerim’e göre Allah’ın sözleri değiştirilmez.

Bart D. Ehrman’a gelince, belki amacı para kazanmak ya da meşhur olmaktır - eğer amacınız mantıklı bir tartışma ise, bu adamın fikirlerini kendi sözlerinizle anlatın ki cevap verebilme durumunda olayım.
SeiTT (asker) Nov 28, 2012:
Zeki Bey, İncilci Hıristiyanlıkta papazın günah çıkartması yok ve hatta papaz bile yok – günahlarımızı dolaysız olarak Allah’a söylüyoruz.

İsa Mesih’in günahlarımızın bedelini çekmesi bence çok mantıklı ve harika iyi, özellikle eğer alternatifine bakarsanız – yoksa kutsal bir Allah hepimizi istisnasız cehenneme göndermek zorunda kalırdı. Unutmayın ki insanların adalet sistemlerinde başka birisinin cezasını çekme olayı sık sık rastlanıyor çünkü, İbranice’de gördüğümüz gibi, suç bir çeşit borç, ve başka birisinin borcunu ödemek her zaman mümkün.

Allah kesinlikle günah ile ilgili ‘Boşver’ demez çünkü günah gerçekten korkunç bir şey – maalesef biz insanlar kendi kendimiz için bahane uydurma konusunda ustayız ve sık sık günahın ciddiyetini göremiyoruz.
Zeki Güler Nov 28, 2012:
Peki bizim suçumuzun bedelini başkasının (verdiğiniz örnekte Hz. İsa'nın) çekmesi adil mi? Allah bunu yaparsa adil olur mu? "Boşver, senin günahını başkası çekti" diyebilir mi?
Ayrıca, bu bizim açımızdan kolaycılığa kaçmak, kendimizi kandırmak anlamına gelmez mi ?
Ve bu yol bizi "vur patlasın çal oynasın, her haltı yiyelim, nasılsa Pazar sabahı papaza gider temizlettiririz, temizlenmeyenleri de sağolsun Hz İsa bizim yerimize hallediyormuş..." noktasına götürmez mi?

Doğrusu buysa beni de götürün gittiğiniz yere :))
Salih YILDIRIM Nov 27, 2012:
Peki, o zaman insanlık kendi kendini şartlandırmısş olmaz mı? Değişmez bir gerçek şu ki Allah tarafından indirilen Kuranı_ Kerim orijinal hali ve son ve yeagane kutsal kitaba sarılmak daha mantıklı olmaz mı. Aklsi halde safece teknoloji gelişir (Tıpkı IPhone 5 varken IPhone 4 satın alınmadığı gibi) Tek ve orijinal Alllah'ın kiitabı (C.C.) inkar edilmiş olur. Be honest to yourself!
SeiTT (asker) Nov 27, 2012:
Elbette iyi insan olmak son derece önemli. Ama şu iki noktayı da göz önünde tutmak lazım:
1. Biz gerçekten inandığımız kadar iyi miyiz? Genellikle kendi yanlışlarımıza bahane bulurken, başkalarının yanlışlarına kızıyoruz. Kendi kendimizi aldatabiliriz, ama Allah'ı aldatamayız.
2. Hangi standartlara göre, kimin ölçütlerine göre iyi olduğumuzu zannediyoruz? Belki biz insanların standartlarına göre iyiyiz, hatta çok iyiyiz, ama Allah kutsal olduğu için onun standartları bizim standartlarımızdan çok daha yüksek. Örneğin, biz bir kere bile yalan söylediysek, yalancıyız, ve Allah kesinlikle bizi kabul edemez - yoksa adil olmazdı. Adil olduğu için, 'Boş ver, günahların önemli değil' diyemez.

Adil olduğu için, Allah kötülüklerimizi görmemezlikten gelemez - muhakkak günahlarımızı cezalandırmalı. Ya biz sonsuz karanlık ve azapta bu cezayı çekeceğiz, ya İsa Mesih'in çarmıhta cezayı bizim için çektiğini kabul edeceğiz. Ya günahlarımızın korkunç yükü bizde olacak ya İsa Mesih'te. Başka seçenek yok.

Allah adalettir - adalet ve sevgi. Herşeye rağmen bizi seviyor ve istiyor ki hepimiz İsa Mesih'i kalplerimize cağıralım ki affedelim.
Ali Bayraktar Nov 27, 2012:
Önemli olan iyi insan olmak.
Bazıları kitaplara inanarak iyi insan olur, bazıları taşlara, topraklara, totemlere.
Tanrının sözü sadece kelimeler değildir. Yıldızlar, yıldız tozları, moleküller, elementler aklımıza ne gelirse hepsi onun sözüdür.
Aslında iyi insanlara bakarsanız ortak bir nokta görürsünüz.
Işık saçarlar.
Dinleri, inançları ne olursa olsun ışık saçarlar.
O yüzden bizleri yaradanı nasıl bulduğumuzun bir önemi yoktur.
Önemli olan içimizde iyiliği yaşatabiliyor muyuz yaşatamıyor muyuz.
SeiTT (asker) Nov 27, 2012:
Bu kitaptan haberim yoktu, tavsiye için teşekkür ederim.

Elbette kitabı okumadım, ama herhalde yazarı ateisttir; ateistlerde her zaman şu mantık eksikliğini görüyoruz: ‘Evrende doğaüstü bir şey yoktur, öyleyse Tanrı olamaz, öyleyse Kutsal Kitap Tanrı’nın sözü olamaz.’

Gerçek şudur: Kutsal Kitabı destekleyen o kadar çok belge var ki eğer Kutsal Kıtabın güvenilirliğini inkar edersek, zamanlarımızdan önce yazılmış olan hiç bir kitabı kabul etmemiz mümkün olmaz.
http://www.biblicaltheology.com/Research/RhodesK01.html

Yukarda yazdıklarım en çok ateist yaklaşımı için geçerli. Bir Müslüman’ın Kutsal Kıtab’ın güvenilirliğini inkar ederse ya değiştirildiğini iddia ederse, İslam’dan çıkmış oluyor, çünkü Kuran-ı Kerim iki kere belirtiyor ki Allah’ın sözleri kesinlikle değiştirilemez:
لا مبدّل لکلمات الله
Allah’ın sözlerini değiştiren olamaz.
(Enam 34)
لا تبدیل لکلمات الله
Allah’ın sözleri değiştirilmez.
(Yunus 65)
Mehmet Hascan Nov 27, 2012:
SeiTT - Bart Ehrman'ın 'Misquoting Jesus' adlı kitabını okumanızı tavsiye ederim.
http://www.amazon.co.uk/Misquoting-Jesus-Story-Behind-Change...
SeiTT (asker) Nov 27, 2012:
Kitaplar Ali Bey çok doğru söylüyor:
Kutsal Kitap = Eski Antlaşma/Ahit + Yeni Antlaşma/Ahit (İncil)

Salih Bey, fikirleriniz için çok teşekkür ederim. Madem ki Müslüman görüşünü çok güzel bir şekilde verdiniz, izin verin ki ben de Hıristiyan görüşünü vereyim. Eminim ki her ikimiz de konuşma özgürlüğüne inanıyoruz.

İlkönce şunu vurgulamak istiyorum, nefret propagandasını dinlemeyin. Bütün gerçek Hıristiyanlar bütün dinlere son derece saygılıdır. Ama İsa Mesih bize din getirmek için değil, bizi dinden kurtarmak için geldi.

Yanlış anlamayın, din çok iyi , ama biz insanlar iyi değiliz. Hem Arapça hem İbranice ‘din’ kelimesinin anlamı ‘yargı/yargılama/yargılanma’ oluyor. Al Fatiha suresinde, ‘yawmi d-din (yevmi'd-dîn)’, Diyanet Bakanlığı’nın Meali belirttiği gibi, ‘hesap ve ceza günü’ anlamına geliyor, yani Allah’ın insanları yargıladığı gün.
http://kuran.diyanet.gov.tr/Kuran.aspx#1:1

Bütün dinler bize çok güzel kural veriyor, ama hepimiz bencillik, sevgisizlik, yalan söyleme, küfretme gibi kötülük yaptığımız için, tıpkı din kelimesinin anlamı belirttiği gibi, dinde, tamamen müstehak olduğumuz gibi, yargılanıyoruz.
SeiTT (asker) Nov 27, 2012:
Doğal olarak, hepimiz suçlu olduğumuz için, yargılandıktan sonra muhakkak hüküm giyeceğiz ve hem bu dünyada hem de öbür dünyada cezalandırılacağız.

Tek umudumuz bu hükümden kurtuluş bulmaktır, ve İsa Mesih bu yüzden çarmıhta bizin için öldü, tıpkı eski zamanların koyun kurbanlarının simgelediği gibi, suçsuz olan İsa Mesih bütün dünyanın günahlarını üstlendi ki bizi kahreden bu korkunç günah yükü bizden O’na geçsin ve biz günahlarımızdan kurtulalım.

İncil-i Şerif’ten farklı olarak, Kuran-ı Kerim bir din kitabıdur; belki, dediğiniz gibi, en mükemmel din kitabi ve son din kitabı. Bunun gibi demeçlerle en ufak sorunum yok. Ama madem ki din yargi getiriyor, nasıl bu yargıdan kurtulacağız? Tek bir çözüm var, bütün dinlerin gerçek mesajına uyarak, dünyanın tek kurtuluş kitabı olan İncil’e başvurmak gerek.

Müslüman olarak, muhakkak Kuran-ı Kerim’in nasihatını dinlemeye hazırsınız, ve Kuran-ı Kerim diyor ki ‘Senden önce de ancak kendilerine vahyettiğimiz bir takım erkekleri peygamber gönderdik. Eğer bilmiyorsanız ilim sahiplerine sorun.’

"Çünkü Tanrı dünyayı o kadar çok sevdi ki, biricik Oğlu'nu verdi. Öyle ki, O'na iman edenlerin hiçbiri mahvolmasın, hepsi sonsuz yaşama kavuşsun."
Ali Bayraktar Nov 27, 2012:
Publishing them together does not mean that they are together creating one book.
A Christian understands the Old Testament in different way, and lives in different way. A Hebrew understands and lives it absolutely different way.

By the way, Old testament almost the same with Qoran too.
Are you understanding the same thing with Christians and Hebrews from the Old Testament?
Are you look, live, believe the same with each other?
orhon int Nov 27, 2012:
Well, I don't know. You said that "for a Christian Bible means New Testament." That is incorrect. I was surprised by this. So I asked a question...
Ali Bayraktar Nov 27, 2012:
Have you ever seen a Bible? - Do you think I am writing my words without knowing or seeing what the Bible is?

orhon int Nov 27, 2012:
Have you ever seen a Bible? Open a Bible, you'll see it has two main divisions; the Old Testament and the New Testament. The first five sections of the Old Testament are named Genesis, Exodus, etc. That is the Tavrat! Further on you will see Psalms. That is the Zebur. The second main division is the New Testament, also known as the İncil. I don't think this is the right forum to discuss what this particular Baptist church teaches, or even the differences between Judaism and Christianity. We are discussing the translation of the term Bible, and I'm saying it's Kutsal Kitap and/or Kitab-ı Mukaddes, not İncil. The reason being that the İncil is a part of the Bible, not the whole Bible.
Ali Bayraktar Nov 27, 2012:
orhon int, so then the above mentioned Baptist Church teaches Judaistic belief? Judaistic view of life? May be even circumcision? :)

Bible simply speaking a word having the meaning Holy Book.
Qoran is an Islamic Bible. Bible of Muslims.

For an Hebrew Bible means Old Testament
For a Muslim Bible means Qoran.
For a Christian Bible means New Testament

If you say that they are together, then you should explain the reason causing the differences between Judaism and Christianity.
orhon int Nov 27, 2012:
Answer to Ali Bayraktar In the peer comments below you say: "So what do you say? That the Baptist church mentioned in the present question teaches Torah, Hebrewic Book too? :)" I can't reply in that field, so here goes: Of course they do! The Tavrat i.e. the five books of Moses, are the first five sections of the Bible. Baptist churches normally use the whole Bible, both the Old and New Testaments in their teachings. Mehmet Hascan points to the TDK definition of Kitab-ı Mukaddes: Tevrat, Zebur, İncil'e verilen ortak ad.
Salih YILDIRIM Nov 26, 2012:
Soory: 891 should read 81 an d verb stated as "proved" should read "proven". Thanks.
Salih YILDIRIM Nov 26, 2012:
Quran, as known by devoted teologists, is the final revised book revealed by GOD (C.C) as clearly proved by a seal of God (c.c.) (the numbers of 18 in Arabic figures (in your RH palm and 891 on your LH palm which produces 99 Holy Names of God (c.c.) totally 99 Names as written in Quran.
Ali Bayraktar Nov 26, 2012:
I know the Surah Furqan. But this is not the case here. There is a book called as Furqan (True Furqan). Few of the muslims say that it is true word of Allah (not majority but few). But the majority sees it as conspiracy. Some of its verses similar to Qoran but there are different verses in that book. Furqan includes verses with the names Love, Peace, Brotherhood etc. I think it is translated to most of the languages in the world. You may find it by googling. Furqan is a different book.
Mehmet Hascan Nov 26, 2012:
"Furkan" or "Al-Furqan" is one of the verses of the Qur'an and refers to its attribute of distinguishing good from evil. It's not a separate book.
http://www.diyanetvakfi.org.tr/meal/Furkan.htm
Ali Bayraktar Nov 26, 2012:
May be you can use the word Furqan as an adjective for Qoran but it cant be used as a name. Because there is a book with the name Furqan. And it is different than Qoran.
Ali Bayraktar Nov 26, 2012:
@Mehmet Hascan,
Kanonik İnciller işte.
Bible da kanonik incillere verilen isim.
Mehmet Hascan Nov 26, 2012:
@Ali Bayraktar The Bible consists of 39 books from the Old Testament and 27 books from the New Testament. However, İncil consist of 27 books from the New Testament only.
Mehmet Hascan Nov 26, 2012:
Elimdeki 1973 basımı Eski Ahit + Yeni Ahit 'den oluşan kitabın adı Kitab-ı Mukaddes.

@SeiTT - According to Turkish translation of the Qur'an (published by the Turkish Religious Foundation), "Furkan" is used as a synonym for "Kur'an-ı Kerim".

«Furkan», hakkı bâtıldan, doğruyu yanlıştan ve iyiyi kötüden ayırdeden hükümler demek olup Kur’an-ı Kerim’in isimlerindendir.
http://www.diyanetvakfi.org.tr/meal/Aliimran.htm
Ali Bayraktar Nov 26, 2012:
Furqan and Qoran absolutely different books.
Furqan may be called as "alternative qoran".
Please see: http://en.wikipedia.org/wiki/The_True_Furqan
Ali Bayraktar Nov 26, 2012:
Kıtab-ı Mukaddes ifadesini büyük çoğunlukla Yehova Şahitleri kullanır.
Diğer Hristiyanlar Kutsal Kitap, İncil, Eski Ahit, Yeni Ahit gibi isimler kullanır.
Aziz Kural Nov 26, 2012:
Hello,
Furkaan Qur'aan come from f-r-k (difference, distinction) and q-r-a (to read).
Best Aziz
SeiTT (asker) Nov 26, 2012:
A Synonym? Many thanks, interesting - is Furkan a synonym for Kur'an-ı Kerim?
Mehmet Hascan Nov 26, 2012:
@Salih Furkan'a dayalı öğreti - Kur'an-ı Kerim'e dayalı öğreti
Salih YILDIRIM Nov 26, 2012:
What if I would ask "Quran - based teaching?"

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

İncile Dayalı Eğitim/Öğretim

-
Peer comment(s):

agree Bora Taşdemir
0 min
Teşekkürler
agree Zeki Güler
1 hr
Teşekkürler
agree Raffi Jamgocyan
2 hrs
Teşekkürler
disagree orhon int : I'm sorry but the Bible is NOT the same as Incil. Incil is the Gospel, often used to refer to the New Testament, but not to whole Bible.
19 hrs
So what do you say? That the Baptist church mentioned in the present question teaches Torah, Hebrewic Book too? :)
agree oozkale
1 day 3 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, perfect!"
3 mins

İncil Temelli Öğreti

Tam karşılığı budur.
Teaching burada öğreti doctrin anlamındadır.
Something went wrong...
43 mins

Kitab-ı Mukaddes'e dayalı öğreti

Kitab-ı Mukaddes: Tevrat, Zebur, İncil'e verilen ortak ad. (from the Turkish Language Foundation (TDK))
Something went wrong...
+1
19 hrs

Kutsal Kitap'a dayalı öğretim

The most commonly used term for the Bible among the Protestants in Turkey is Kutsal Kitap. The "old" term (still accurate, of course) is Kitab-ı Mukaddes, as in Mehmet Hascan's entry above.
İncil, however, is the Gospel, i.e. "the Good News" (or possibly the whole New Testament). İncil is a part of the Bible, not the Bible itself.
(Although, the man on the street may in every-day speech refer to the Bible (in the sense the book Christians use) as İncil.)
Peer comment(s):

agree Mehmet Hascan
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search