This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 14, 2012 08:00
11 yrs ago
3 viewers *
German term
Anlieger
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
General terms of business
Bei Verkäufen „franko Ankunft“ gehen alle anfallenden Kosten der Wareneinbringung für die Benutzung des Großmarktes oder des Zustellungsbereiches (Markteinlass-Verwaltung-Anlieger-Waggon/LKW-Zustellung oder ähnliche) ausschließlich zu Lasten des Käufers/Empfängers.
I cannot imagine that this refers to residents (i.e. Anliegerfrei).... but who knows?!
Many thanks for your help.
I cannot imagine that this refers to residents (i.e. Anliegerfrei).... but who knows?!
Many thanks for your help.
Proposed translations
(English)
4 +3 | rsident | Stephen Sadie |
Proposed translations
+3
2 mins
rsident
why the doubts, it is the correct term and fits with your text
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-11-14 08:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
resident, sorry for the typo
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-11-14 08:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
resident, sorry for the typo
Note from asker:
Thanks Stephen. I made a footnote for my client to check. This is an urgent translation and had to be delivered. I shall wait for client input and update here if necessary. |
Peer comment(s):
agree |
Helge Mayer
20 mins
|
thanks helge
|
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: of course
1 hr
|
thanks ramey
|
|
agree |
AllegroTrans
12 hrs
|
Discussion