Nov 13, 2012 06:48
11 yrs ago
English term

flap table

Non-PRO English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering informazioni tecniche per un impilatore
Sono ancora io... questa volta si tratta di un kit di rinforzo del lato posteriore dell'alloggiamento di un impilatore. Mi sfugge il concetto di "flap table" nel paragrafo sottostante. Ho pensato a qualcosa come "sportello del piano". Qualcuno mi può aiutare per favore? :) Grazie!

Symptom:
The rear housing of the stacker crack around the screws of the back-geared motor support of flap table.
Cause:
The crack of the housing is due to the force exerted by the back-geared motor during the operation.
Solution:
The housing is reinforced with a new back-geared motor support. For the after sales service a kit is created.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Stefano Pagnoncelli (asker) Nov 13, 2012:
La ringrazio molto per il suo aiuto!

Reference comments

7 mins
Reference:

piano incernierato?

Se cerchi su google il termine "flap table", il 99% dei risultati riguardano tavoli allargabili del tipo a portafoglio. Probabilmente in questo caso significa semplicemente che il supporto è una base incernierata con cardini..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search