yet to attend

Italian translation: non ha ancora partecipato

12:20 Oct 27, 2012
English to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Company employee survey
English term or phrase: yet to attend
Il contesto è un sondaggio nel quale si richiede il feedback dei dipendenti in merito alle pratiche aziendali.

Q:
From your discussion so far, what development have you agreed over the next 12 months?
A:
Meeting.

Il testo presenta quindi queste due opzioni:

Scheduled to Attend
Yet to Attend

Mi aiutate a trovare una soluzione elegante per "Yet to Attend"?

Grazie!
Marina Rossa
Local time: 09:05
Italian translation:non ha ancora partecipato
Explanation:
Dato che la domanda e' rivolta alle persone, e che si tratta di una riunione, l'uso di "partecipare" mi sembra adatto in questo contesto.
Selected response from:

Raffaella Berry
Local time: 03:05
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2non ha ancora partecipato
Raffaella Berry
3 +1Ancora da svolgere
Anna Rita Gamba
3Partecipazione ancora da programmare/ pianificare
Barbara Greppi
2Partecipazione in programma/prevista partecipazione
Fabrizio Zambuto
3 -1ancora da presenziare/ non ancora partecipe
Elena Zanetti


Discussion entries: 6





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ancora da svolgere


Explanation:
Non sono particolarmente soddisfatta della soluzione ma magari ti do un'idea, lo contrapporrei a "In programma" per "Scheduled to attend". Ciao

Anna Rita Gamba
Italy
Local time: 09:05
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OrBi
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
non ha ancora partecipato


Explanation:
Dato che la domanda e' rivolta alle persone, e che si tratta di una riunione, l'uso di "partecipare" mi sembra adatto in questo contesto.

Raffaella Berry
Local time: 03:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Pellacani
1 min
  -> grazie Silvia!

agree  Giunia Totaro: Magari anche alla prima persona ("ho")
1 day 5 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Partecipazione ancora da programmare/ pianificare


Explanation:
Spero non sia troppo prolissa

Barbara Greppi
Italy
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Partecipazione in programma/prevista partecipazione


Explanation:
non è esattamente la traduzione ma un modo di metterlo formale.

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
ancora da presenziare/ non ancora partecipe


Explanation:
qualcosa di più breve..

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2012-10-28 18:03:53 GMT)
--------------------------------------------------



www.ecodibasilicata.it/.../sindaco-lauria-mitidieri-soddisf...


16 set 2012 – Un incontro certamente fruttuoso, durato circa 3 ore, che ha visto partecipe alla conferenza il viceprefetto dott. MAUCERI,prima, e lo stesso ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2012-10-28 18:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

è una forma correttissima in italiano..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giunia Totaro: Non in lingua italiana (http://www.treccani.it/vocabolario/presenziare/ ; http://www.treccani.it/vocabolario/partecipe/ ) // Non sono usi corretti in IT, cfr. link // *Ha visto partecipe* è corretto. *Non ancora partecipe* come lo intendi tu è scorretto
1 day 4 hrs
  -> ??????????????????????///cosa vuol dire che non è corretto... guardati il link... //continuo a non capire.. vabbè.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search