Oct 21, 2012 17:05
11 yrs ago
9 viewers *
Italian term
doppi benefici di legge
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Aus einer Berufung (Corte d'appello):
avverso la Sentenza del TRIB. MONOCRATICO DI ......
In data .....
Che condannava; Visti gli artt. 533 e 535 c.p.p.; dichiara XXX colpevole dei reati a lui ascritti e lo condanna alla pena di mesi .. di arresto ed euro ......di ammenda oltre alle spese processuali. ***Concede i doppi benefici di legge.***
Weiß jemand was die "doppi benefici di legge" sind? Danke.
Ulrike
avverso la Sentenza del TRIB. MONOCRATICO DI ......
In data .....
Che condannava; Visti gli artt. 533 e 535 c.p.p.; dichiara XXX colpevole dei reati a lui ascritti e lo condanna alla pena di mesi .. di arresto ed euro ......di ammenda oltre alle spese processuali. ***Concede i doppi benefici di legge.***
Weiß jemand was die "doppi benefici di legge" sind? Danke.
Ulrike
Proposed translations
(German)
3 +1 | mit Aussetzung der Strafe auf Bewährung und ohne/keine Eintragung ins Strafregister | Katia DG |
3 | Strafaufschub und keiner Eingang in das Führungszeugnis | bluenoric |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
mit Aussetzung der Strafe auf Bewährung und ohne/keine Eintragung ins Strafregister
http://de.pons.eu/italienisch-deutsch/non menzione
http://dev.eurac.edu:8080/cgi-bin/index/bistro?w=catex&term=...
--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2012-10-22 11:49:45 GMT)
--------------------------------------------------
doppi benefici di legge:
1) sospensione condizionale della pena:
http://it.wikipedia.org/wiki/Sospensione_condizionale_della_...
2) non menzione:
Art. 175 c.p. Se, con una prima condanna, è inflitta una pena detentiva non superiore a due anni, ovvero una pena pecuniaria non superiore ai cinquecentosedici Euro, il Giudice, avuto riguardo alle circostanze indicate dall'art. 133, può ordinare in sentenza che non sia fatta menzione della condanna nel certificato del Casellario giudiziale, spedito a richiesta di privati, non per ragione di diritto elettorale.
Meines Wissens gibt es im Deutschen keinen Ausdruck, der diese beiden Zugeständnisse des Richters an den Verurteilten zusammenfasst. Du musst sie also notgedrungen einzeln anführen.
http://dev.eurac.edu:8080/cgi-bin/index/bistro?w=catex&term=...
--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2012-10-22 11:49:45 GMT)
--------------------------------------------------
doppi benefici di legge:
1) sospensione condizionale della pena:
http://it.wikipedia.org/wiki/Sospensione_condizionale_della_...
2) non menzione:
Art. 175 c.p. Se, con una prima condanna, è inflitta una pena detentiva non superiore a due anni, ovvero una pena pecuniaria non superiore ai cinquecentosedici Euro, il Giudice, avuto riguardo alle circostanze indicate dall'art. 133, può ordinare in sentenza che non sia fatta menzione della condanna nel certificato del Casellario giudiziale, spedito a richiesta di privati, non per ragione di diritto elettorale.
Meines Wissens gibt es im Deutschen keinen Ausdruck, der diese beiden Zugeständnisse des Richters an den Verurteilten zusammenfasst. Du musst sie also notgedrungen einzeln anführen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank fuer die Hilfe"
45 mins
Strafaufschub und keiner Eingang in das Führungszeugnis
Dizionario Giuridico
Edizioni Sistemi Finanze & Lavoro Sistemi Editoriali Nissolino Editore
Benefici di legge (d. pen.)
Formula riassuntiva che indica istituti finalizzati ad agevolare la riabilitazione del condannato. Essi sono: la sospensione condizionale della pena e la non menzione della condanna.
Non so se in tedesco esista una formula per indicarli entrambi
Note from asker:
Vielen Dank, du lagst auf jeden Fall richtig. Habe die andere Antwort nur gewaehlt, weil die Erklaerung ausfuehrlicher war. |
Something went wrong...