English term
browser including Android
Как правильно перевести фрагмент "browser including Android, iOS (iPhone) and Windows"?
3 +1 | см. | Igor Savenkov |
4 | с поддержкой | Yuri Dubrov |
4 | мы поддерживаем смартфоны с браузерами, в т.ч. под управлением Android... | Katerina O. |
Non-PRO (1): esperantisto
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
см.
Мы поддерживаем смартфоны с браузерами под управлением операционных систем Android, iOS (iPhone) и Windows...
Вообще, фраза мутная
--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2012-10-15 11:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
А я не понимаю смысла этой фразы. Браузеры есть во всех операционных системах. Зачем делать акцент на браузерах?
Елена, вы может предоставить контекст? О каком программном обеспечении идет речь?
А что у Вас такая уверенность низкая? Или это скромность? |
neutral |
Yuri Dubrov
: с браузерами - там а browser
5 mins
|
Там вообще вся фраза мутная - типичный "китайский" текст, в котором могут попадаться любые огрехи. А, вообще, в разных ОС - разные браузеры, так что по смыслу надо писать "с браузерами".
|
|
agree |
gakmen (X)
: Да, исходная фраза реально кривая. ))
23 mins
|
с поддержкой
--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2012-10-15 11:49:07 GMT)
--------------------------------------------------
возможно это кроссплатформенный браузер -- тогда под или для Android, iOS (iPhone) + Windows
--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2012-10-15 11:49:45 GMT)
--------------------------------------------------
Кроссплатформенный браузер, работает под Windows, Linux, Mac OS X, Apple iOS и Android. Чтобы скачать Google Chrome перейдите на страницу ...
--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2012-10-15 11:49:58 GMT)
--------------------------------------------------
с работой под
===========
Мы поддерживаем смартфоны с поддержкой? "Поддержка" два раза. |
мы поддерживаем смартфоны с браузерами, в т.ч. под управлением Android...
или так:
мы поддерживаем смартфоны, в которых есть браузер, в т.ч. ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-10-15 23:12:25 GMT)
--------------------------------------------------
т.е. Android, IOS и Windows относятся не к браузеру, а к собственно смартфону
Discussion