background key

Polish translation: uszorstnienie pierwszej warstwy tynku

10:03 Oct 11, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: background key
Tekst związany z tynkowaniem

Preparation
• The adjoining surfaces are protected
• If necessary the background has been cleaned; moistened and keyed
• If a background key has been applied, it has been applied correctly
Joanna Posłuszny
Poland
Local time: 06:57
Polish translation:uszorstnienie pierwszej warstwy tynku
Explanation:
chodzi tutaj dokładnie o to...

w tym przypadku powierzchnię pierwszej warstwy, zaraz po jej nałożeniu i wstępnym wyrównaniu uszorstnić przez przeciągnięcie poziomo np. pacą lub listwą z zębami.
http://www.netweber.pl/zaprawy-techniczne-weber-deitermann/p...

Krystaliczne zaprawy uszczelniającewww.izoforum.pl/tresc/krystaliczne-zaprawy-uszczelniajace/144Kopia
W przypadku tynków nakładanych po tym okresie lub później, konieczne może być dodatkowe uszorstnienie powierzchni, zastosowanie siatki drucianej itp
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5uszorstnienie pierwszej warstwy tynku
Maciej Andrzejczak
3podkład
Anna Fitak
3bruzdowanie lub nasieki
IRA100
2spodnia warstwa tynku (obrzutka)
geopiet
Summary of reference entries provided
key coats
geopiet

  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podkład


Explanation:
Wydaje mi się, że chodzi tutaj o przygotowanie powierzchni do nałożenia np. farby. Nie wiem, jak to u ciebie wygląda. Z tego fragmentu wynika, że ten krok wiąże się z nałożeniem jakiejś substancji, wtedy podkład będzie ok. Mogłoby to też oznaczać po prostu przygotowanie powierzchni pod położenie kolejnej warstwy itp. - patrz link. Pozdrawiam.


    Reference: http://instructions.wikihow.com/Render-a-Wall
Anna Fitak
Poland
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
spodnia warstwa tynku (obrzutka)


Explanation:
Ze względu na miejsce zastosowania rozróżnia się tynki: zewnętrzne oraz wewnętrzne.
Tynki wewnętrzne mogą być słabsze, powinny jednak być gładsze, aby nie gromadził się na nich kurz.
Ze względu na liczbę warstw rozróżnia się tynki: jednowarstwowe, dwuwarstwowe (obrzutka i narzut) oraz trójwarstwowe (obrzutka, narzut i gładź).

http://www.zsb.gliwice.pl/pdf/murarz/Murarz_712[06].Z2.01.u.pdf - page 7

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-10-12 00:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

skrócony odnośnik - http://tnij.org/srbg - page 7

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-10-12 00:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

Podział tynków:

a)

b)

c) Ze względu na rodzaj faktury (wygląd zewnętrzny):

− zwykłe (jednowarstwowe – narzut,
− dwuwarstwowe – obrzutka i narzut,
− trójwarstwowe – obrzutka, narzut i gładź),

http://tnij.org/srbh - page 9

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 440
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. Muszę jeszcze nad tym pomysleć.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bruzdowanie lub nasieki


Explanation:
w celu wzmocniena przyczepności nastepnej warstwy podkład się nacina tworząc bruzdy / nasieki

IRA100
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 964
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję za podpowiedź, przydała się w poszukiwaniach.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
uszorstnienie pierwszej warstwy tynku


Explanation:
chodzi tutaj dokładnie o to...

w tym przypadku powierzchnię pierwszej warstwy, zaraz po jej nałożeniu i wstępnym wyrównaniu uszorstnić przez przeciągnięcie poziomo np. pacą lub listwą z zębami.
http://www.netweber.pl/zaprawy-techniczne-weber-deitermann/p...

Krystaliczne zaprawy uszczelniającewww.izoforum.pl/tresc/krystaliczne-zaprawy-uszczelniajace/144Kopia
W przypadku tynków nakładanych po tym okresie lub później, konieczne może być dodatkowe uszorstnienie powierzchni, zastosowanie siatki drucianej itp

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: key coats

Reference information:
Q: What are the correct proportions for stucco? Is there a difference between the coats?

A:The brown coat is applied over the scratch coat to prepare the plaster base for the finish coat application.To start with, some systems are made up of two coats and some are three. Three-coat work is for systems that are constructed with lath and two-coat work is for direct application to masonry or concrete backup.


The brown coat is applied over the scratch coat to prepare the plaster base for the finish coat application. The three coats consist of two base coats and one finish coat. The first base coat is called a scratch coat, the second is called a brown coat. In two-coat work, there is a single base coat and a finish coat.
The purpose of the first base coat, the scratch coat, is to embed the metal lath and provide a base for the brown coat. The scratch coat gets its name from the fact that it is physically scratched with horizontal marks. These scratches create a “key” for the next coat to grab onto and a shelf for moisture to aid in curing of the brown coat.

http://www.cement.org/stucco/faq_coats.asp

----------------

Masonry surfaces not sufficiently rough enough to provide a good mechanical key (i.e. monolithic concrete) and where metal lath is not required, a dash coat should be applied providing the surface is free from oil and other elements that would inhibit an adequate bond. - http://www.californiastucco.net/index.php?option=com_content...

-----------

Florida Marblecote can be applied over a scratch and base coat of portland cement and lime or portland cement and masonry cement. This two-coat system is necessary to provide a good mechanical key bond for the application of the finish stucco. - http://www.floridastucco.com/marble-cote.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-10-12 00:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ile warstw tynku potrzeba?

Tynk cementowo-wapienny układa się w dwóch lub trzech warstwach. Pierwsza to obrzutka, druga – narzut, trzecią zwykle jest gładź.

Powierzchnię drugiej warstwy można zatrzeć na ostro lub na gładko. Jeśli tynk jest zatarty na gładko, można na nim przykleić tapetę lub pomalować ścianę farbą. Należy jednak pamiętać, że powierzchnia zatarta na gładko nigdy nie będzie wyglądać tak jak ta wyrównana trzecią warstwą, czyli gładzią. Zamiast gładzi można ułożyć tynk dekoracyjny lub płytki ceramiczne.

http://muratordom.pl/budowa/podlogi-i-schody/tynkowanie-scia...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 440
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search