Oct 4, 2012 19:35
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

de{ut2} <moneda> {ut3}«salario actual»{ut4} p. m.*

Spanish to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Carta de negocios
no sé como traducir esta frase y lo de p.m.
Como véis hay tags pero se lee bien el texto.

Contexto:

{ut1}Nos complace informarle que, a partir del {ut2}«fecha efectiva»{ut3}, su salario base mensual aumentará un o :{ut4} {ut1}de{ut2} {ut3}«salario actual»{ut4} p. m.*

Gracias
Change log

Oct 4, 2012 22:26: jacana54 (X) changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

Yvette Neisser Moreno Oct 5, 2012:
translation already provided I already provided a translation: "current monthly salary". Does anybody agree or disagree?
Maria Iglesia Ramos (asker) Oct 5, 2012:
@Ruth Hola Ruth, sí quiero la tráducción a inglés.
José J. Martínez Oct 4, 2012:
Quitar los placeables cuando hagas preguntas... la respuesta es de cuando un salario va a aumentar... ¿qué los placeables the destantearon?
meirs Oct 4, 2012:
{utx} seem to be place holders for variable data used with this form - like the placeholders in Word "Mail Merge". You must know what each "ut" means in order to rephrase correctly for English syntax. This is mot likely a form used to advise employees about a salary raise, effective as of a certain date.
Ruth Wöhlk Oct 4, 2012:
Maria, que es lo que quieres? la solución en inglés?

Proposed translations

2 hrs
Selected

of{ut2} <currency> {ut3}«current salary»{ut4} p. m.*

of{ut2} <currency> {ut3}«current salary»{ut4} p. m.*

I'm guessing that "p.m." refers to the time that the increase takes effect, so doesn't need to be translated.

A literal translation looks like the best option to me, and I think it makes sense in the context.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-04 22:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, the placeholders represent the missing text. It looks like the salary increase represents a percentage of the current salary or something like that.
"p.m." could also be "por mes", or "monthly" in English
These are my best guesses based on the limited context

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-04 22:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

so it could be <current monthly salary>
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Coincido"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search