КП

English translation: commercial proposal

10:48 Jul 31, 2012
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: КП
In a form to be filled in by a participant in a tender for provision of telecom support services.

Представитель Участника, уполномоченный по доверенности на подписание Договора и КП
Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 08:58
English translation:commercial proposal
Explanation:
...
Selected response from:

Alex Marshall
United States
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5commercial proposal
Alex Marshall
2 +4Bid
beard2004


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
commercial proposal


Explanation:
...

Alex Marshall
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
4 mins

agree  Elina Semykina
5 mins

agree  Ravindra Godbole
39 mins

agree  Maruti Shinde
1 hr

agree  Igor Blinov: 120%
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Bid


Explanation:
конкурсное предложение?

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-07-31 10:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Вот уже более трех лет я перевожу тендерную документацию по одному из проектов Мирового банка и там часто встречается конкурсное/тендерное предложение именно как bid.
Впрочем, Errare humanum est :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-31 13:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, "Участник" тут переводится как "Bidder"

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-08-01 09:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

К слову, может мне извиниться перед всеми настоящими и будущими участниками обсуждения за мое небрежное высказывание по поводу "Всемирного и ужасного"? :)
Так, на всякий случай, чтобы прекратить этот флуд? :)
В будущем, если кто-нибудь вдруг на сайте спросит "Мировой" или "Всемирный", я, конечно, отправлю ссылку на это обсуждение :)
Могу даже спросить у администраторов сайта, как вставить в золотую рамку имена тех, кто так самоотверженно защищал наприкосновенное имя Банка :)
Надеюсь подвести жирную черту под этим бессмысленным обсуждением и напишу прямым текстом, что Я ЗНАЮ, ЧТО ПРАВИЛЬНОЕ ОФИЦИАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ - МЕЖДУНАРОДНЫЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ (МБРР) или ВСЕМИРНЫЙ БАНК.
Я просто употребил расхожее название, которое все неравнодушные могут найти также в материалах на сайте ВСЕМИРНОГО БАНКА, ООН и многих других.
Ну накинулись!... прям как на мамонта.
Что за удовольствие возвышать себя попытками унизить коллег?
Ребята, давайте жить дружно! :)

beard2004
Ukraine
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
38 mins
  -> Thanks!

agree  interprivate: Согласен: КП здесь "конкурсное предложение"
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  ViBe: PS. А что такое "Мировой банк"? "Всемирный" знаю... / В СМИ много недоучек самопиарятся. Нам, профессиональным word freak'ам, негоже им уподобляться, I think ;)
6 hrs
  -> Спасибо за поддержку! PS.Мировой банк" - синоним, который часто используют СМИ: http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/34354 или: http://www.ua-tenders.com/legislation/worldbank/

agree  Tatiana Nefyodova: И согласна с ViBe. / Дружно - это завсегда.
22 hrs
  -> Собственно, тут обсуждаются другие вопросы :) И все же, спасибо, что остаетесь в теме, хотя бы в пункте "agree ". :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search