GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Jul 26, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosmu Spain Local time: 08:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "embalada" |
| ||
4 | Una vez empezaba, era imposible pararla |
| ||
3 | de corrido |
| ||
1 | bien entrada |
|
"embalada" Explanation: De acuerdo al contexto que describes, al menos en España, así lo diríamos. Embalarse= dejarse llevar por una situación/ un sentimiento/deseo. Ejemplo: Se embaló y lo contó todo. Me embalé y le dije todo lo que pensaba de él/ella. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
52 mins confidence:
53 mins confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|