thème racine

Italian translation: tema di base, idea da cui partire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:thème racine
Italian translation:tema di base, idea da cui partire
Entered by: Giuseppe Bellone

19:31 Jul 6, 2012
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
French term or phrase: thème racine
Avant d’aborder les premières lignes dans mon cahier de croquis, ma réflexion s’est portée sur la nécessité de trouver un thème racine, un thème qui pouvait évoluer et grandir au fur et à mesure des besoins, un fil rouge qui permettrait de décliner le concept à l’infini. Ce travail d’inspiration naît du non-forme avant tout. Créer un symbole universel par le jeux d’un seul signe
Cristina Giannetti
Local time: 11:07
tema, base, idea da cui partire
Explanation:
Mi viene questo.
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 11:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3tema, base, idea da cui partire
Giuseppe Bellone
4tema chiave, tema radice
Mari Lena
3 +1tema portante
Elena Zanetti
3tema sorgente
Ivana Giuliani
3un seme da cui partire
Manuela Dal Castello


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tema, base, idea da cui partire


Explanation:
Mi viene questo.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 11:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: mi piace idea da cui partire. Ciao Giuseppe
4 mins
  -> Grazie, ciao :))

agree  Françoise Vogel: si, tema di base (dall'uso di "racine" in informatica)
10 mins
  -> Merci/Grazie F. :))

agree  Giada Daveri
1 hr
  -> Grazie :))
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tema chiave, tema radice


Explanation:


Mari Lena
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tema portante


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 11:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
7 mins
  ->  Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tema sorgente


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un seme da cui partire


Explanation:
alternativa alle ottime traduzioni già proposte

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 11:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search