Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
is basically unwritten about today
Italian translation:
in pratica/fondamentalmente non se ne parli / non se ne scriva più
Added to glossary by
Giuseppe Bellone
Jun 24, 2012 09:09
11 yrs ago
English term
is basically unwritten about today
English to Italian
Art/Literary
Media / Multimedia
videoarte
This show was an amazing juxtaposition of historic Tibetan and other Buddhist art with contemporary psychedelia, both visual and audible, produced by USCO, a collective located in an old church in Garnerville, New York. USCO was fairly active in the mid-sixties, then the group dispersed. It was certainly prescient in terms of cultural change, offering a sort of new-age appetizer.
Many people attended, and though the show is basically unwritten about today, it was quite influential.
Many people attended, and though the show is basically unwritten about today, it was quite influential.
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jun 29, 2012 06:59: Giuseppe Bellone Created KOG entry
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
in pratica/fondamentalmente non se ne parli / non se ne scriva più
Credo qualcosa così.
Peer comment(s):
agree |
Fabrizio Zambuto
: si, giusto dire non se ne scriva più (ai giorni nostri) perché all'epoca se ne parlava visto che era assai 'influential'
16 mins
|
Grazie Fa., così ho pensato. :)
|
|
agree |
Atanasio
4 hrs
|
Grazie :))
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: son concordosa :-)
21 hrs
|
E grazie e buona giornata e settimana :))
|
|
agree |
Sara Negro
1 day 3 hrs
|
Grazie S. :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
abbia ricevuto ben scarsa attenzione dai media/se ne sia scritto ben poco a riguardo
possibili rese
Peer comment(s):
neutral |
Fabrizio Zambuto
: importante specificare che OGGI (ai tempi nostri) non se ne parla più, ma all'epoca se ne parlava eccome, visto che era assai influential.
15 mins
|
va a interpretazione, secondo me vuol dire che benché non se ne sia parlato (prima e fino ad ora) la spettacolo è stato molto influente (anche perché altrimenti non vedo il legame tra le due cose)
|
13 mins
e anche se è passato praticamente inosservato
Altra opzione :)
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-06-24 09:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure:
sebbene sia passato praticamente inosservato
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-06-24 09:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure:
sebbene sia passato praticamente inosservato
Peer comment(s):
neutral |
Fabrizio Zambuto
: importante specificare che OGGI (ai tempi nostri) non se ne parla più, ma all'epoca se ne parlava eccome, visto che era assai "influential"
10 mins
|
21 hrs
..., sebbene ormai caduto nel dimenticatoio, ...
un inciso veloce come alternativa alla, IMO, correttissima proposta
di Giuseppe
di Giuseppe
1 day 35 mins
... e anche se ancor oggi non se ne parli molto...
Ho tradotto liberamente "unwritten" con il verbo "parlare". Un'altra possibilità più fedele al testo di origine potrebbe essere questa: ... anche se finora non si sia scritto molto al riguardo...
Discussion
Se fosse come dici tu, non avrebbero aggiunto 'today' ma avrebbero semplicemente scritto "unwritten about" e basta.