radiation

German translation: Ausbuchung

06:02 Jun 20, 2012
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: radiation
entsprechend folgender Definition


La radiation consiste à apporter des changements dans les livres
comptables de façon à tenir compte de la suppression ou de la perte de
valeur d'un élément d'actif ou de passif résultant de circonstances
extraordinaires, et n'ayant pas été l'objet d'une transaction normale
sur le marché. Ainsi, il est approprié de procéder à une radiation en
cas de fraude, d'incendie criminel, de dommages, de destruction, de vol,
d'incendie, de disparition et de suppression d'une mauvaise créance.

Herausnahme ?
Rita Utt
France
Local time: 17:12
German translation:Ausbuchung
Explanation:
Vorschlag aus dem "Potonnier", evtl. auch "Löschung" oder "Streichung"
Selected response from:

Andrea Wurth
Germany
Local time: 17:12
Grading comment
Vielen Dank für die zuverlässige Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Ausbuchung
Andrea Wurth


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ausbuchung


Explanation:
Vorschlag aus dem "Potonnier", evtl. auch "Löschung" oder "Streichung"

Andrea Wurth
Germany
Local time: 17:12
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank für die zuverlässige Hilfe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: Genau!
55 mins
  -> Danke

agree  GiselaVigy
1 hr
  -> Merci.

agree  Werner Walther: Ausbuchen: ja, denn es soll ja nachvollziehbar sein. Der Vorgang ist auch später noch zu identifizieren. Löschung/Streichung auch als Ausdruck lieber nicht, denn das wäre ja im Rechnungswesen so nicht zulässig, wg. siehe 'Ausbuchung'.
3 hrs
  -> Vielen Dank - auch für die Erläuterung
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search