Supervisory Operating Manual

14:13 Jun 2, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: Supervisory Operating Manual
• Normal and emergency start-up and shutdown procedures, including initial start-up;
• Normal operating conditions and practices;
• Safety information and procedures;
• Catalyst loading and unloading procedures;
• Effect of operating variables;
• Analytical tests and procedures;
• Special maintenance procedures
NickSayko
Local time: 07:02


Summary of answers provided
3Руководство по технической эксплуатации
Levis
3руководство по техническому обслуживанию
Oleg Kadkin
3руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и контролю
Alar
Summary of reference entries provided
Руководство по эксплуатации
Oleg Delendyk

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supervisory operating manual
Руководство по технической эксплуатации


Explanation:
как если бы supervisorом выступало бы лицо, ответственное за техническое сопровождение (надзор).

Еще вариант: пропущено слово System - тогда Руководство по эксплуатации АСУ

Levis
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 283

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Delendyk: А какая ещё бывает эксплуатация? / Вы не ответили на вопрос.
9 mins
  -> Благодарю. Под словом техническая подразумевается проведение и обслуживания, и ремонта во время эксплуатации ;-)// Косвенно ответил - и ответ очевиден, Олег.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supervisory operating manual
руководство по техническому обслуживанию


Explanation:
в отличие от руководства по эксплуатации или "руководства по пользованию"

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2012-06-02 14:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, лучше будет руководство по техническому надзору, наверное

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-06-02 14:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

Инструкция по техническому надзору
http://www.google.ru/search?q=herjdjlcndj gj nt[ybxtcrjve yf...

Oleg Kadkin
Russian Federation
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChuvashChuvash, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Delendyk: Какие слова переведены как "по техническому обслуживанию"? / Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос? / А на первый вопрос ответить не можете?
3 mins
  -> Олег, спасибо за замечание. Но почему supervisory operating нельзя перевести как техническое обслуживание? __ Не всегда :)__ Supervisory + то что Вы нашли в словаре + пункты в контексте скорее говорят о техническом обслуживании или техническом надзоре
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supervisory operating manual
руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и контролю


Explanation:
руководство по эксплуатации, техн. обслуживанию и контролю

Alar
Local time: 07:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Руководство по эксплуатации

Reference information:
operating manual руководство по эксплуатации
Большой англо-русский политехнический словарь. © «РУССО», 1997.
См. также ГОСТ 2.601-2006

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-06-02 15:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

Документ, содержащий сведения о конструкции, принципе действия, характеристиках (свойствах) изделия, его составных частях и указания, необходимые для правильной и безопасной эксплуатации изделия (использования по назначению, технического обслуживания, текущего ремонта,
хранения и транспортирования) и оценок его технического состояния при определении необходимости отправки его в ремонт, а также сведения по утилизации изделия и его составных частей.

Oleg Delendyk
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Levis: это да. Но supervisory в плане подпунктов наводит на мысль о том, что это нечто шире ;-)
4 mins
agree  Natalia Avseenko
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search