You understand and agree that ......

Turkish translation: anlıyor ve kabul ediyorsunuz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You understand and agree
Turkish translation:anlıyor ve kabul ediyorsunuz

22:20 May 31, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-03 22:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / \\
English term or phrase: You understand and agree that ......
"You understand and agree that in order to provide the *** and make **** available on *****, *** may transmit ***** across various public networks, in various media, and modify or change ***** to comply with the technical and other requirements for connecting to networks or devices." paragrafında geçen "You understand and agree" cümlesinin en uygun tercümesi nedir?

paragrafın geçtiği doküman bir hizmet alımı ve lisans anlaşmasıdır.
EnisMA
Local time: 07:06
anlıyor ve kabul ediyorsunuz
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dakika (2012-05-31 22:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/bsmv4h5
Selected response from:

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 07:06
Grading comment
Sağolasın, beynim durdu artık bazı şeyleri alıgılayamıyorum :(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7anlıyor ve kabul ediyorsunuz
Özgür Salman
5 +3......'dığını anlamakta ve kabul etmektesiniz.
Ali Osman TEZCAN
5anlamak ve kabul etmek
Murat Baş
5kabul ve idrak etmek
özlem akay
5... kabul ve ikrar etmektesiniz
Recep Kurt


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
you understand and agree that ......
anlamak ve kabul etmek


Explanation:
......

Murat Baş
Türkiye
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
you understand and agree that ......
anlıyor ve kabul ediyorsunuz


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dakika (2012-05-31 22:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/bsmv4h5

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Sağolasın, beynim durdu artık bazı şeyleri alıgılayamıyorum :(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erkan Dogan
38 mins
  -> Teşekkürler.

agree  Recep Kurt
5 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Mehmet Hascan
9 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Cagdas Karatas
10 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  oozkale
10 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  ATIL KAYHAN
18 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Zafer Gedikli: agree.
20 hrs
  -> Teşekkürler, Zafer Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
you understand and agree that ......
kabul ve idrak etmek


Explanation:
...

özlem akay
Türkiye
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
you understand and agree that ......
......'dığını anlamakta ve kabul etmektesiniz.


Explanation:
......'dığını anlamakta ve kabul etmektesiniz.

Ali Osman TEZCAN
Türkiye
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM
2 hrs

agree  Mehmet Hascan
8 hrs

agree  drkarabasan
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
you understand and agree that ......
... kabul ve ikrar etmektesiniz


Explanation:
Bir diğer seçenek...


    Reference: http://tinyurl.com/chf5kd4
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search