conjuntamente y distintamente con el letrado

Italian translation: congiuntamente e distintamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:conjuntamente y distintamente con el letrado
Italian translation:congiuntamente e distintamente
Entered by: Lucia Valentino

07:38 May 28, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / inibitoria
Spanish term or phrase: conjuntamente y distintamente con el letrado
en el despacho del letrado don Andrea P. que, conjuntamente y distintamente con el letrado Stefano Co. de los Tribunales de Bolonia, la representa y defiende en virtud del poder que figura al margen del presente documento

come tradurreste conjuntamente y distintamente?
Lucia Valentino
Italy
Local time: 11:18
congiuntamente e distintamente
Explanation:
semplicemente. guarda questo link:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Selected response from:

Marika Costantini
Italy
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1congiuntamente e distintamente
Marika Costantini
4congiuntamente e disgiuntamente
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
congiuntamente e distintamente


Explanation:
semplicemente. guarda questo link:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


Marika Costantini
Italy
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
4 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
congiuntamente e disgiuntamente


Explanation:
http://www.professione-avvocato.it/formulario/procedura-civi...

Secondo me quello che stai traducendo è un testo che inizialmente era in italiano ed è stato tradotto, e ora tu lo stai ritraducendo...gli spagnoli nn avrebbero mai messo così, al max "conjunta y distintamente", in ogni caso significa che i due avvocati la rappresentano sia insieme che da soli.

Direi che sarebbe lo stesso anche dire "congiuntamente e separatamente"

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search