Autor zbiorowy

English translation: multiple authors

10:30 Apr 13, 2012
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: Autor zbiorowy
"Ale to tak już jest, jak w jednej książce napisane, nie pamiętam autora, chyba autor zbiorowy."

Cytat z listu - osobistej korespondencji między dwoma bliskimi osobami.

Nie potrafię znaleźć ładnego określenia.
Michal Pempkowiak
Poland
Local time: 17:03
English translation:multiple authors
Explanation:
okreslenie 'multiple authors' w tym kontekscie jest jak najbardziej odpowiednie, aczkolwiek jesli chodziloby o to samo okreslenie, ale pojawiajace sie w ksiazce, wymienia sie wtedy pierwszego autora i dopisuje sie et al, czyli np. Harris et al.
Selected response from:

Dorota de Leval Jezierski
Germany
Local time: 17:03
Grading comment
Thank You
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1multiple authors
Dorota de Leval Jezierski
4 +1collective work
elutek
4collective author
Tomasz Grząślewicz
3 +1Collaborative publication
Marta Maslowska


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
collective author


Explanation:
IMO

Tomasz Grząślewicz
Poland
Local time: 17:03
Meets criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
multiple authors


Explanation:
okreslenie 'multiple authors' w tym kontekscie jest jak najbardziej odpowiednie, aczkolwiek jesli chodziloby o to samo okreslenie, ale pojawiajace sie w ksiazce, wymienia sie wtedy pierwszego autora i dopisuje sie et al, czyli np. Harris et al.

Dorota de Leval Jezierski
Germany
Local time: 17:03
Meets criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank You

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malgorzata Stich - Silva: zgadzam sie,w tym kontekscie najlepiej brzmi 'multiple authors'
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Collaborative publication


Explanation:
= praca zbiorowa.

Widzę też określenie "collaborative authorship" (np. tu: http://sydney.edu.au/medicine/velim/pdfs/VELIM_authorship_gu... ale nie wiem, co o nim myśleć, podaję na wszelki wypadek.

Marta Maslowska
Poland
Local time: 17:03
Meets criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
collective work


Explanation:
propozycja

elutek
Poland
Local time: 17:03
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Nieć: IMHO w tym kontekście brzmi najlepiej i najbardziej po angielsku ;-)
1 day 16 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search