10:30 Apr 13, 2012 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dorota de Leval Jezierski Germany Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | multiple authors |
| ||
4 +1 | collective work |
| ||
4 | collective author |
| ||
3 +1 | Collaborative publication |
|
collective author Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
multiple authors Explanation: okreslenie 'multiple authors' w tym kontekscie jest jak najbardziej odpowiednie, aczkolwiek jesli chodziloby o to samo okreslenie, ale pojawiajace sie w ksiazce, wymienia sie wtedy pierwszego autora i dopisuje sie et al, czyli np. Harris et al. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Collaborative publication Explanation: = praca zbiorowa. Widzę też określenie "collaborative authorship" (np. tu: http://sydney.edu.au/medicine/velim/pdfs/VELIM_authorship_gu... ale nie wiem, co o nim myśleć, podaję na wszelki wypadek. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
collective work Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.