homeland

Russian translation: домашние

07:53 Mar 23, 2012
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: homeland
• Others (e.g. nifuroxazide or rifaximin), which have been found effective in various homeland forms of infective diarrhoea deserve to be evaluated in specifically designed clinical trials.
• Persons visiting developing countries where the risk of traveler's diarrhoea is high should be recommended to bring an antidiarrhoeal compound or bismuth subsalycilate, if available, and an antibacterial agent.

nomeland в отличие от диареи путешественников

спасибо!
MariaMM
Local time: 06:35
Russian translation:домашние
Explanation:
Предлагаю такой вариант (может быть стоит взять в кавычки).

Общепринятого, похоже, нет.

Важно именно противопоставление инфекционных форм диареи на территории своего места жительства и диареи путешественников.
Selected response from:

Alexander Vorobyev
Local time: 06:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1эндемичный
Leila Usmanova
3 +2домашние
Alexander Vorobyev
4 +1местный
Andrew Vdovin
4формы, характерные для развитых стран
Eugen01


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
эндемичный


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q=эндемичные заболевания&...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-03-23 08:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Эндемичная форма заболевания
http://ru.wikipedia.org/wiki/Эндемические_заболевания
Эндемическое заболевание — характерное заболевание для определённой местности. Связано с резкой недостаточностью или избыточностью содержания какого-либо химического элемента в среде. Заболевания растений, животных и человека. Например, при недостаточности йода в пище — простой зоб (эндемический зоб) у животных и людей, при избыточности селена в почвах — появление ядовитой селеновой флоры и многие другие эндемии.

Leila Usmanova
Local time: 06:35
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Korovkin: отечественный понос! :)
1 hr
  -> Спасибо!

neutral  Evgeny Pobegalov: Боюсь, "эндемичный" здесь не подойдет: этот термин все же предполагает повышенную заболеваемость определенной нозологической единицей в определенной местности по сравнению со средней заболеваемостью. Здесь же речь идет о "поносе страны ПМЖ" :-)
2 hrs
  -> здесь homeland forms of infective diarrhoea - т.е. наши возбудители поноса не такие как ихние, значит эндемичные. Мы к их формам не готовы, поэтому должны горстями есть сильнейшие таблетки, которые губят и наших и чужих. "Домашние" тоже хорошо.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
домашние


Explanation:
Предлагаю такой вариант (может быть стоит взять в кавычки).

Общепринятого, похоже, нет.

Важно именно противопоставление инфекционных форм диареи на территории своего места жительства и диареи путешественников.

Alexander Vorobyev
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 444
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeny Pobegalov: понос страны пребывания :-)
2 hrs
  -> Спасибо! Но зачастую это совсем не весело.

agree  Leila Usmanova
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
местный


Explanation:
местные формы

Andrew Vdovin
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  N Kurpershoek: местные разновидности возбудителей инфекционной диареи
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
формы, характерные для развитых стран


Explanation:
В оригинале речь идёт о путешествиях в развивающиеся страны.
Diarrhea represents a major health problem for travelers to developing countries.
Поэтому средства, эффективные "дома" (то есть в развитой стране, из которой путешественник приезжает в развивающуюся), рекомендуется испытать в этих специфических условиях.

Похоже, сам оригинал переведён с итальянского, отсюда и homeland.

Eugen01
Germany
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search