Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Jahrgangstufe
Romanian translation:
clasă / an de studii (liceu teoretic)
Added to glossary by
Susanna & Christian Popescu
Mar 18, 2012 10:47
12 yrs ago
24 viewers *
German term
Jahrgangstufe
German to Romanian
Other
Education / Pedagogy
Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife (v. și întrebarea precedentă)
Aș traduce prin "treaptă de studiu". Dacă nu ar apărea și "Klassenstufe" aș traduce prin "clasele ...". Din câte știu în România nu există diferențierea aceasta.
"Leistungen in der 12. und 13. Jahrgangsstufe"
"Situația (școlară) la treptele de studiu 12 și 13" (?)
"IV. Fremdsprachenreihenfolge
1. Fremdsprache: Englisch von Klassen- / Jahrgangstufe 5 bis Klassen- /Jahrgangstufe 13"
1. Limba străină: Engleză din clasele / treapta de studiu 5 până în clasele / treapta de studiu 13 (?)
Alte sugestii? Mulțumesc.
(Titulara diplomei de bacalaureat vrea să aplice pentru un loc de studiu la facultate în România.)
Aș traduce prin "treaptă de studiu". Dacă nu ar apărea și "Klassenstufe" aș traduce prin "clasele ...". Din câte știu în România nu există diferențierea aceasta.
"Leistungen in der 12. und 13. Jahrgangsstufe"
"Situația (școlară) la treptele de studiu 12 și 13" (?)
"IV. Fremdsprachenreihenfolge
1. Fremdsprache: Englisch von Klassen- / Jahrgangstufe 5 bis Klassen- /Jahrgangstufe 13"
1. Limba străină: Engleză din clasele / treapta de studiu 5 până în clasele / treapta de studiu 13 (?)
Alte sugestii? Mulțumesc.
(Titulara diplomei de bacalaureat vrea să aplice pentru un loc de studiu la facultate în România.)
Proposed translations
(Romanian)
5 +5 | clasă | Susanna & Christian Popescu |
Change log
Mar 21, 2012 13:16: Susanna & Christian Popescu Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
clasă
Jahrgangsstufe/Klasse/Klassenstufe = clasa
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-03-18 10:53:55 GMT)
--------------------------------------------------
Leistungen in der 12. und 13. Jahrgangsstufe = Notele obţinute în clasele a 12-a şi a 13-a. Atunci când e ste vorba de medii = situaţia promovării pe clase
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2012-03-18 11:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
Eu nu ştiu să existe o diferenţă sesizabilă în române între cei 2 termeni. De ex. "Jahrgangsstufe 9" = toate clasele a 9-a ale unui anumit liceu. "Klasse/Klassenstufe 9" = clasa a 9-a (depinde de context, a unui liceu sau în general).
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-03-18 10:53:55 GMT)
--------------------------------------------------
Leistungen in der 12. und 13. Jahrgangsstufe = Notele obţinute în clasele a 12-a şi a 13-a. Atunci când e ste vorba de medii = situaţia promovării pe clase
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2012-03-18 11:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
Eu nu ştiu să existe o diferenţă sesizabilă în române între cei 2 termeni. De ex. "Jahrgangsstufe 9" = toate clasele a 9-a ale unui anumit liceu. "Klasse/Klassenstufe 9" = clasa a 9-a (depinde de context, a unui liceu sau în general).
Note from asker:
Mersi pt. răspunsul prompt. Asta ar însemna să traduc atât "Klassenstufe" cât și "Jahrgangstufe" prin "clasă" în ciuda faptului că în germană există o diferență din câte știu, motiv pt. care și sunt menționați ambii termeni în diplomă. |
Peer comment(s):
agree |
Anna Maria Arzt
: sau an de studii
12 mins
|
mulţumesc
|
|
agree |
Helga Kugler
4 hrs
|
Danke
|
|
agree |
Adela Schuller
11 hrs
|
mulţumesc
|
|
agree |
Isabella G
1 day 4 hrs
|
mulţumesc
|
|
agree |
Ovidiu Martin Jurj
1 day 20 hrs
|
mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion