Glossary entry

French term or phrase:

analyse de l\'existant

English translation:

analysis of the existing (system/situation/processes)

Added to glossary by walterob
Mar 10, 2012 17:14
12 yrs ago
11 viewers *
French term

analyse de l'existant

French to English Tech/Engineering Computers: Software computer science collocation
Nous avons commencé par faire une analyse de l'existant.
phrase dans un projet de logiciel

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

analysis of the existing (system/situation/processes)

as a former business analyst I am certain about this! Which word you use at the end depends on the immediate context. If the system is to replace an existing one, then existing system. If no system yet in use, then existing situation... or processes if it is not clear what they currently do/not have
Note from asker:
In fact the problem is with the words( system/situation/processes). None of these terms will match a group of software used for a specific task... or am I wrong
Peer comment(s):

neutral Laurette Tassin : what about *current*?
2 mins
agree Ronald van Riet : I would go for existing
1 hr
agree rkillings
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
3 hrs

analysis of the current system

This doesn't work in English without a noun at the end of the phrase.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-03-11 01:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

Or, if the antecedent is clear, analysis of the current one

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-03-11 12:43:37 GMT)
--------------------------------------------------

I you can't abide "current system," then I would advise "installed system."
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad
3 hrs
Thank you.
neutral rkillings : In practice, some parts of the system in place will need to be replaced precisely because they are not "current". :-) // Exactly -- not "current" technology.
7 hrs
You mean that the current system is not up to date?
Something went wrong...
1 day 5 hrs

assessment of existing sofware

As an alternative for analysis; fyi I think "assessment" is a common term used in business process/project management vocabulary...my feeling is that "assessment" is more business-sounding and "analysis" more scientific/technical, so it depends on your context. I used to be a project manager in IT so this is just my perspective based on my own experience. You could also call it "baseline assessment" of existing software if the implication is that you are going to use this as a benchmark against which to compare future assessments.
Note from asker:
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search