Glossary entry

English term or phrase:

business mind

Russian translation:

Деловая хватка

Added to glossary by Alexander Teplitsky
Feb 19, 2012 14:59
12 yrs ago
English term

business mind

English to Russian Other Economics
Barriers in business mind
Lack of value Added business model for better profits than a simple physical connection
Change log

Feb 21, 2012 11:25: Alexander Teplitsky Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
Selected

Деловая хватка

В русском языке есть устойчивое словосочитание адекватное business mind - деловая хватка.
Таким образом "Barriers in business mind" - ограничения [или ограниченность] деловой хватки
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+1
7 mins

экономический склад ума

....
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : и его слабые стороны?
28 mins
совершенно верно
Something went wrong...
+1
3 mins

Неэффективность делового мышления



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-02-19 15:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

недостаточно эффективный деловой подход
Peer comment(s):

neutral Oleg Delendyk : Откуда Вы взяли "Неэффективность"? / Своё предложение я уже сформулировал, исходя из вопроса (business mind).
9 mins
а вы предлагает написать барьеры в деловом мышлении?
agree Natalie_GriGri : может, "ограниченность"?
1 hr
Something went wrong...
12 mins

деловой ум

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search