Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
keeping your cards close to your vest
Spanish translation:
No soltando prenda
Added to glossary by
bcsantos
Feb 16, 2012 21:52
12 yrs ago
9 viewers *
English term
keeping your cards close to your vest
English to Spanish
Social Sciences
Linguistics
Idioms
Keeping your cards close to your vest is the best way to get ahead in this firm.
One of the answers in a survey related to information sharing within a company.
This phrase can be interpreted in different ways. Your suggestions would be much appreciated.
Thanks in advance!
One of the answers in a survey related to information sharing within a company.
This phrase can be interpreted in different ways. Your suggestions would be much appreciated.
Thanks in advance!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 20, 2012 21:09: bcsantos Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
No soltando prenda
As in keeping one's cards close to one's chest
Concise Oxford Spanish Dictionary © 2009 Oxford University Press:
chest /tʃest/ sustantivo
( Anat ) pecho m;
to get sth off one's ~ desahogarse(conj.⇒) contando/confesando algo;
to play o keep one's cards close to one's ~ no soltar(conj.⇒) prenda (fam)
Concise Oxford Spanish Dictionary © 2009 Oxford University Press:
chest /tʃest/ sustantivo
( Anat ) pecho m;
to get sth off one's ~ desahogarse(conj.⇒) contando/confesando algo;
to play o keep one's cards close to one's ~ no soltar(conj.⇒) prenda (fam)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias a todos! Todas las respuestas son buenas pero esta se adecúa más al propósito."
18 mins
no dar ninguna pista
Yes - chest/vest!
1 hr
no enseñar las cartas // guardar las/tus cartas
Creo que la traducción literal encaja perfectamente.
En cualquier caso, evitaría el gerundio:
Sugerencia: "No enseñar/guardar las cartas es la mejor manera de prosperar/triunfar/salir adelante en esta empresa"
Tambien se le puede dar la vuelta a la frase:
" La mejor manera de prosperar/triunfar/salir adelante en esta empresa es no enseñar/guardar las/tus cartas"
En cualquier caso, evitaría el gerundio:
Sugerencia: "No enseñar/guardar las cartas es la mejor manera de prosperar/triunfar/salir adelante en esta empresa"
Tambien se le puede dar la vuelta a la frase:
" La mejor manera de prosperar/triunfar/salir adelante en esta empresa es no enseñar/guardar las/tus cartas"
8 hrs
La discreción
es la mejor manera de seguir adelante en esta empresa
15 hrs
guardarse las cartas en la manga
bueno, yo creo que es eso
17 hrs
Ser muy prudente en el trato con la gente
Ser muy prudente en el trato con la gente
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-02-17 14:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
uk.answers.yahoo.com/.../index?qid... - Reino UnidoEn caché - Similares - Traducir esta página
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
2 respuestas - 10 Ene 2010
To "play your cards close to your chest" is a metaphor for keeping quiet ... to keep to oneself or be very cautious in one's dealing with people.
Obtener más resultados de debate
Do you play your cards close to your chest? Or do you wear your ...uk.answers.yahoo.com/.../index?qid... - Reino UnidoEn caché - Similares - Traducir esta página
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
10 respuestas - 17 Ene 2009
"Do you play your cards close to your chest? ... i try my best to play them close to my chest or else it gets very messy,your heart on your sleeve think ... when things are bad I keep it all inside, did that for years.......not any more ...
Obtener más resultados de debate
keep cards close to chest - Idioms - by the Free Dictionary ...idioms.thefreedictionary.com/keep+cards+close+...En caché - Similares - Traducir esta página
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
keep/play your cards close to your chest. to not tell anyone what you plan to do I never know what Martin's next move will be. He plays his cards close
eski :))
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-02-17 14:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
uk.answers.yahoo.com/.../index?qid... - Reino UnidoEn caché - Similares - Traducir esta página
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
2 respuestas - 10 Ene 2010
To "play your cards close to your chest" is a metaphor for keeping quiet ... to keep to oneself or be very cautious in one's dealing with people.
Obtener más resultados de debate
Do you play your cards close to your chest? Or do you wear your ...uk.answers.yahoo.com/.../index?qid... - Reino UnidoEn caché - Similares - Traducir esta página
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
10 respuestas - 17 Ene 2009
"Do you play your cards close to your chest? ... i try my best to play them close to my chest or else it gets very messy,your heart on your sleeve think ... when things are bad I keep it all inside, did that for years.......not any more ...
Obtener más resultados de debate
keep cards close to chest - Idioms - by the Free Dictionary ...idioms.thefreedictionary.com/keep+cards+close+...En caché - Similares - Traducir esta página
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
keep/play your cards close to your chest. to not tell anyone what you plan to do I never know what Martin's next move will be. He plays his cards close
eski :))
18 hrs
"No mostrar las cartas a la competencia"
PROPUESTA
1) No mostrar las cartas/ la estrategia de la empresa / dirección a la competencia es la mejor manera/ el mejor camino para que la compañía siga adelante.
2) La única forma de que la empresa siga adelante es que los responsables de la misma no muestren sus cartas/ su estrategia a la competencia.
1) No mostrar las cartas/ la estrategia de la empresa / dirección a la competencia es la mejor manera/ el mejor camino para que la compañía siga adelante.
2) La única forma de que la empresa siga adelante es que los responsables de la misma no muestren sus cartas/ su estrategia a la competencia.
Something went wrong...