Glossary entry

Spanish term or phrase:

subsumido

French translation:

intégré

Added to glossary by Irène Guinez
Feb 16, 2012 12:35
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

subsumido

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de concesión
Es necesario determinar si en el concreto supuesto analizado el desequilibrio económico es suficientemente importante y significativo para que no pueda ser subsumido en la estipulación general de riesgo y ventura ínsita en toda contratación de obras con el Estado, excluyendo por ello la aplicación de la doctrina del “riesgo imprevisible razonable” como causa de indemnización reclamada.
Change log

Feb 21, 2012 07:36: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "subsumido"" to ""intégré""

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

intégré

Juste une autre option, au cas où.

"subsumir (v.) : [...] intégrer (ex. un fait) dans un cadre juridique prédéterminé, préqualifié."
Réf. : Dictionnaire juridique es-fr Merlin Walch.

J'ai également trouvé (voir réf. plus bas) :
"puede ser subsumido" --> "peut relever de"
ES : "55. Este enunciado llevaría a plantear el problema de si un objetivo como el alegado respecto del requisito litigioso puede ser subsumido dentro de alguna de las cuatro categorías mencionadas."
FR : "55. Ce libellé conduirait à poser le problème de savoir si un objectif tel que celui allégué relativement à l’exigence litigieuse peut relever de l’une des quatre catégories mentionnées."


Également d'accord avec les propositions de Martine et Raphaël, et avec leurs remarques que je trouve très justes.
Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja
6 hrs
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
12 mins

subsumée

Le texte est abscons... mais c'est ce qu'il dit.
Something went wrong...
16 mins

inclus

.
Peer comment(s):

neutral Martine Joulia : Le texte ne dit pas "incluida", et "subsumir" n'est pas d'un usage plus courant en espagnol que "subsumer" en français. Je suis pour laisser les pédants assumer leur pédanterie. :))
8 mins
Certes, mais "inclus" rendrait le texte quand même plus compréhensible...
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

subsumer

Penser le particulier sous le général, considérer un fait comme compris sous une loi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search