Feb 2, 2012 17:50
12 yrs ago
1 viewer *
French term
Monter en hauteur de gamme
French to English
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
cosmetics/beauty
bullet point on a ppt presentation about the proposed development of an existing product range. It's under a heading of packaging/objectives. The previous bullet point refers to the importance of using packaging for communication (advertising) and the following one is about how it improves product recognition. All the bullets are very truncated and not especially helpful in terms of how this sentance is supposed to appear!
Proposed translations
(English)
4 +2 | take/move upmarket | philgoddard |
4 | becoming high-end brands | Gad Kohenov |
3 | lift it to the top of the range / to a high quality product | Lara Barnett |
2 | rise to the top ranks | NancyLynn |
Change log
Feb 3, 2012 01:16: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Cosmetics, Beauty" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "(none)" to "cosmetics/beauty"
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
take/move upmarket
I agree that bullet points in PPT documents are not easy to translate, but this is the general idea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Phil - perfect"
5 mins
rise to the top ranks
reach the high end of the scale
a little more context (I know you don't have much!) would help, but it'll be up to you to see what the best wording would be within the entire presentation.
a little more context (I know you don't have much!) would help, but it'll be up to you to see what the best wording would be within the entire presentation.
5 hrs
lift it to the top of the range / to a high quality product
A couple of ideas.
Or even:
"Raise it to the top product in the range."
Or even:
"Raise it to the top product in the range."
1 day 17 hrs
becoming high-end brands
Haut de gamme
Les marchandises de haut de gamme (anglais : high-end ou Upmarket) sont des produits, services ou biens immobiliers qui ciblent les consommateurs aux revenu élevé ; ils sont en partie supérieure de la gamme de produits et évoquent le luxe. On peut citer parmi eux les marques Mercedes-Benz, Hammacher-Schlemmer, et Chanel. Les quartiers immobiliers de haute gamme incluent Hampstead, Londres, Angleterre; Greenwich, Connecticut; Hillsborough, California; Buckhead, Georgia; le Upper East Side de Manhattan; et Rosedale à Toronto. Il existe un domaine entier de littérature sur le sujet des biens de marques hauts de gamme.
From Babylon/Wikipedia
http://archive.wikiwix.com/cache/?url=http://www.smithandjon...
www.personal.psu.edu/sih5231/courswork6.htmlעותק שמור
Les marchandises de haut de gamme (anglais : high-end ou Upmarket) sont des produits, services ou biens immobiliers qui ciblent les consommateurs aux revenu élevé ; ils sont en partie supérieure de la gamme de produits et évoquent le luxe. On peut citer parmi eux les marques Mercedes-Benz, Hammacher-Schlemmer, et Chanel. Les quartiers immobiliers de haute gamme incluent Hampstead, Londres, Angleterre; Greenwich, Connecticut; Hillsborough, California; Buckhead, Georgia; le Upper East Side de Manhattan; et Rosedale à Toronto. Il existe un domaine entier de littérature sur le sujet des biens de marques hauts de gamme.
From Babylon/Wikipedia
http://archive.wikiwix.com/cache/?url=http://www.smithandjon...
www.personal.psu.edu/sih5231/courswork6.htmlעותק שמור
Something went wrong...