Glossary entry

Spanish term or phrase:

titulares

German translation:

Amtsträger

Added to glossary by mohaase
Jan 30, 2012 20:26
12 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

titulares

Spanish to German Law/Patents Law (general)
Aus einem Gesetzestext - Strafbestimmungen:

"... sin cumplir las condiciones previstas en las ordenanzas locales, la potestad sancionadora corresponderá a los *titulares* de las Entidades Locales. ....

Was könnten diese Titulares ? Ich habe bisher "Amtsinhaber" gefunden, aber finde ich hier nicht so passend, oder ? Wer hat einen Vorschlag?

DANKE !

Discussion

mohaase (asker) Jan 30, 2012:
für Montse "zuständig" will ich ganz gern vermeiden, da dieser Ausdruck schon oft durch "competente" belegt ist. Wenn du bestätigst, dass Sinn jedoch dieser ist, passt Amtsträger auch ganz gut - gefällt mir auch besser als Amtsinhaber. Danke auf jeden Fall !
Montse S. Jan 30, 2012:
Qué te parece "die zuständigen Personen" o quizás "Vertreter"? En mi opinión, en español no significa más que la persona competente o responsable de la entidad local :-)

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

Amtsträger

Amtsträger vielleicht?
Peer comment(s):

agree Alexandra Villeminey
11 hrs
agree Expertlang : passt doch genau, oder?
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke !"
8 hrs

Gemeindevorsteher

mit "titulares de las entidades locales" könnten meiner Meinung nach die obersten Amsträger oder Amtsinhaber der Gemeinden gemeint sein, analog zu "titular del ejecutivo" (Präsident), "titular del ejecutivo estatal" (Gouverneur) etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search