Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Significant Other
Urdu translation:
اس رابطے کے خاوند/بیوی/منگیتر/یار کے نام میں تدوین کریں
English term
Significant Other
"Edit this contact's significant other's name."
5 | اس رابطے کے خاوند/بیوی/منگیتر/یار کے نام میں تدوین کریں | Irshad Muhammad |
5 | نصف بہتر | Professor Saqib |
4 | اس رابطے کے دوسرے اہم حصے کے نام میں ترمیم کریں | abufaraz |
Dec 23, 2011 09:09: Irshad Muhammad Created KOG entry
Proposed translations
اس رابطے کے خاوند/بیوی/منگیتر/یار کے نام میں تدوین کریں
اس رابطے کے دوسرے اہم حصے کے نام میں ترمیم کریں
اس رابطے کی اہلیہ کے نام مین ترمیم کریں۔
But I am not pretty sure about this.
نصف بہتر
نِصف ِبہتَرسے مراد بیوی ، بیگم ، جورو ؛ مراد : خاتون جو انگریزی کے
Better Half کی جگہ استعامل ہوتا ہے۔ اس انگریزی ترکیب کے مترادفات اور مجوزہ ترجمے کی درستگی کے لیے درج زیل انٹرنیٹ وسائل ملاحطہ ہوں:
http://udb.gov.pk/result.php?search=نصف بہتر
https://en.wikipedia.org/wiki/Significant_other#:~:text=Syno...
https://www.thesaurus.com/browse/significant other
مجھے یہ کہتے ہوئے تو لازما ً تذبذب ہوگا کہ میں نئی نسل کی نصف بہتر سے بات کررہا ہوں ۔
سنا ہے نصف بہتر بھی کہا جاتا ہے بیگم کو تو کیا اس کا یہ مطلب ہے کہ شوہر ہے خراب آدھا جو مطلب کی عبارت کی اسے پنجوں سے گھس ڈالا کبوتر لے کے آیا ہے
http://https://www.urduban.com/urdu_to_urdu/%D9%86%D8%B5%D9%81_%D8%A8%DB%81%D8%AA%D8%B1
http://https://www.punjnud.com/ViewPage.aspx?BookID=222&BookPageID=18899&BookPageTitle=Adhi%20Ghazal
Something went wrong...