Dec 8, 2011 11:38
12 yrs ago
3 viewers *
German term

5 ml à 60 mg = 300 mg

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
"XXX wird als intravenöse Infusion gegeben. Dabei wird 1 Ampulle (*5 ml à 60 mg = 300 mg*) verdünnt in 500 ml einer physiologischen Kochsalzlösung (NaCI 9 mg/ml) oder 5%iger Glucoselösung (50 mg/ml). "

Again, Swiss SmPC for a anti cancer drug. Can't seem to wrap my head around the wording here.
In so many words "(5 ml, each ml containing 60 mg, equivalent to 300 mg)"?
Under the "Packungen" section the ampoule is described as "Inf Konz Amp 5 ml"

Somehow this should be obvious, but somehow isn't.

TIA for your help.
Proposed translations (English)
4 +5 5 ml at 60 mg/ml = 300 mg

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

5 ml at 60 mg/ml = 300 mg

probably "à 60 mg" means "at a concentration of 60 mg" (per millilitre implicit)
Peer comment(s):

agree Nils Andersson : Yup. I learned in grade school (in Sweden, but it makes no difference) "if you see 'à' it means multiply".
36 mins
agree Colin Rowe
38 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator) : or "5 ml of 60 mg/ml"
2 hrs
agree Matthew Fisher (X) : Good answer and explanation.
4 hrs
agree analytical (X)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search