Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Certificado de alumno regular
English translation:
Certificate of Registered Student Status
Added to glossary by
Charles Davis
Dec 2, 2011 19:50
12 yrs ago
174 viewers *
Spanish term
Certificado de alumno regular
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
Any idea?
Thanks
Thanks
Change log
Dec 2, 2011 20:01: Juan Manuel Macarlupu Peña changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Dec 15, 2011 16:19: Natalie changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
Dec 15, 2011 16:25: Natalie changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
Dec 16, 2011 08:41: Charles Davis Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
Certificate of Registered Student Status
"Regular student" doesn't really mean anything in English.
This is a certificate which, in Argentina and apparently also Chile (maybe other countries too) certifies that a student is undergoing a course of study at a given institution: that he or she has not suspended his/her studies or left the institution.
"¿Que significa ser alumno Regular?
Ser alumno regular , en términos simples significa "Existir dentro del sistema y tener derecho de continuar en tus estudios en la universidad".
Pierdes esta condición en cualquiera de estas situaciones:
-No cumples con los créditos mínimos o repruebas por segunda vez un ramo obligatorio.
-Congelas la carrera (alumno con suspensión de estudios)"
http://www2.udec.cl/aepep-udec/PFP/alumno_regular.htm
Here is an example:
"Conste que el alumno cuyos datos figuran en la presente, se encuentra matriculado en la Carrera de Grado arriba
citada y a la fecha mantiene su condición de Alumno regular en esta Casa de Altos Estudios."
http://www.fadu.uba.ar/academica/adm_est_for_reg.pdf
"Immigration regulations require F-1 or J-1 visa holders to maintain full-time registered student status while in the United States."
http://history.fas.harvard.edu/programs/graduate/program/stu...
This is a certificate which, in Argentina and apparently also Chile (maybe other countries too) certifies that a student is undergoing a course of study at a given institution: that he or she has not suspended his/her studies or left the institution.
"¿Que significa ser alumno Regular?
Ser alumno regular , en términos simples significa "Existir dentro del sistema y tener derecho de continuar en tus estudios en la universidad".
Pierdes esta condición en cualquiera de estas situaciones:
-No cumples con los créditos mínimos o repruebas por segunda vez un ramo obligatorio.
-Congelas la carrera (alumno con suspensión de estudios)"
http://www2.udec.cl/aepep-udec/PFP/alumno_regular.htm
Here is an example:
"Conste que el alumno cuyos datos figuran en la presente, se encuentra matriculado en la Carrera de Grado arriba
citada y a la fecha mantiene su condición de Alumno regular en esta Casa de Altos Estudios."
http://www.fadu.uba.ar/academica/adm_est_for_reg.pdf
"Immigration regulations require F-1 or J-1 visa holders to maintain full-time registered student status while in the United States."
http://history.fas.harvard.edu/programs/graduate/program/stu...
Peer comment(s):
agree |
Taña Dalglish
: Agree. Also found this which refers to a "Certificate of Enrolment" http://sng2010.udt.cl/registration.html (Chile - certificado de alumno regular); agree with your point that a "regular student" means little in English. Un abrazo.
19 mins
|
Many thanks, Taña :) ¡Saludos!
|
|
agree |
bizisyl
2 hrs
|
Thanks very much, bizisyl :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
Regular student cetificate
As simple as that.
Regards!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-12-02 19:59:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant ceRtificate
Regards!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-12-02 19:59:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant ceRtificate
10 mins
Student in a good standing certificate
Es lo que nos enseñaron en la facultad.
En Argentina al menos:
Alumno regular: alumno que ha rendido y aprobado los exámenes parciales de la materia y por lo tanto tiene acceso a la condición de "regular", diferente de la condición de "libre" cuando no se han rendido o aprobado los parciales, o "promocional" cuando se han aprobado los parciales con más de 7 (siete) también los trabajos prácticos con más de 7 (siete) y se cumple con el minimo de asistencia requerido (por lo general 80%).
De todos modos es algo cultural y no tiene un equivalente oficial, así que se trata de brindar una traducción y explicar.
En Argentina al menos:
Alumno regular: alumno que ha rendido y aprobado los exámenes parciales de la materia y por lo tanto tiene acceso a la condición de "regular", diferente de la condición de "libre" cuando no se han rendido o aprobado los parciales, o "promocional" cuando se han aprobado los parciales con más de 7 (siete) también los trabajos prácticos con más de 7 (siete) y se cumple con el minimo de asistencia requerido (por lo general 80%).
De todos modos es algo cultural y no tiene un equivalente oficial, así que se trata de brindar una traducción y explicar.
20 mins
Regular student certificate
Personal experience
1 hr
Regular student Certificate
Regular students are studying toward a certificate, diploma, bachelor's degree or other degree; they may be enrolled full time or part time.
Discussion