Glossary entry

Spanish term or phrase:

Certificado de alumno regular

English translation:

Certificate of Registered Student Status

Added to glossary by Charles Davis
Dec 2, 2011 19:50
12 yrs ago
174 viewers *
Spanish term
Change log

Dec 2, 2011 20:01: Juan Manuel Macarlupu Peña changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Dec 15, 2011 16:19: Natalie changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Dec 15, 2011 16:25: Natalie changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Dec 16, 2011 08:41: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

philgoddard Dec 2, 2011:
The second and third appear to be new members who are slightly missing the point of how KudoZ works.
Charles Davis Dec 2, 2011:
I don't want to cause offence, but what is the point of posting an answer that someone else has already posted? We now have three identical answers. If those who posted the second and third agreed with the first, why not just say so?
philgoddard Dec 2, 2011:
The obvious question is what does this certificate say?
Henry Hinds Dec 2, 2011:
CONTEXT Any CONTEXT?

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

Certificate of Registered Student Status

"Regular student" doesn't really mean anything in English.

This is a certificate which, in Argentina and apparently also Chile (maybe other countries too) certifies that a student is undergoing a course of study at a given institution: that he or she has not suspended his/her studies or left the institution.

"¿Que significa ser alumno Regular?
Ser alumno regular , en términos simples significa "Existir dentro del sistema y tener derecho de continuar en tus estudios en la universidad".
Pierdes esta condición en cualquiera de estas situaciones:
-No cumples con los créditos mínimos o repruebas por segunda vez un ramo obligatorio.
-Congelas la carrera (alumno con suspensión de estudios)"
http://www2.udec.cl/aepep-udec/PFP/alumno_regular.htm

Here is an example:
"Conste que el alumno cuyos datos figuran en la presente, se encuentra matriculado en la Carrera de Grado arriba
citada y a la fecha mantiene su condición de Alumno regular en esta Casa de Altos Estudios."
http://www.fadu.uba.ar/academica/adm_est_for_reg.pdf

"Immigration regulations require F-1 or J-1 visa holders to maintain full-time registered student status while in the United States."
http://history.fas.harvard.edu/programs/graduate/program/stu...
Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : Agree. Also found this which refers to a "Certificate of Enrolment" http://sng2010.udt.cl/registration.html (Chile - certificado de alumno regular); agree with your point that a "regular student" means little in English. Un abrazo.
19 mins
Many thanks, Taña :) ¡Saludos!
agree bizisyl
2 hrs
Thanks very much, bizisyl :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

Regular student cetificate

As simple as that.

Regards!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-12-02 19:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant ceRtificate
Something went wrong...
10 mins

Student in a good standing certificate

Es lo que nos enseñaron en la facultad.
En Argentina al menos:
Alumno regular: alumno que ha rendido y aprobado los exámenes parciales de la materia y por lo tanto tiene acceso a la condición de "regular", diferente de la condición de "libre" cuando no se han rendido o aprobado los parciales, o "promocional" cuando se han aprobado los parciales con más de 7 (siete) también los trabajos prácticos con más de 7 (siete) y se cumple con el minimo de asistencia requerido (por lo general 80%).
De todos modos es algo cultural y no tiene un equivalente oficial, así que se trata de brindar una traducción y explicar.
Something went wrong...
20 mins

Regular student certificate

Personal experience
Something went wrong...
1 hr

Regular student Certificate

Regular students are studying toward a certificate, diploma, bachelor's degree or other degree; they may be enrolled full time or part time.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search