title number

13:00 Nov 26, 2011
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: title number
In einem Auszug des Companies House sind die hypothekarischen Belastungen eines Unternehmens aufgezählt. Am Ende jeweils die "short particulars" mit einer Beschreibung des belasteten Grundstücks und Angabe der "title number" des Grundstücks, z.B. title number WA592441 (PART)

Ich würde title number vom Verständnis her mit Grundbuchnummer übersetzen. Allerdings ist dieser Begriff doch eigentlich mit "register number" belegt? Etwas anderes fällt mir dazu jedoch nicht ein.

Schönen Dank für Tipps
mroed
Local time: 20:19


Summary of answers provided
3Einlagezahl, EZ
DERDOKTOR


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einlagezahl, EZ


Explanation:
ist in Österreich der Fachausdruck.

DERDOKTOR
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search