Nov 22, 2011 11:07
12 yrs ago
French term
quasi huis
French to Romanian
Other
Fisheries
La mer Baltique est un quasi huis clos dans lequel ces trois espèces sont omniprésentes et interagissent de manière permanente.
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+2
11 mins
French term (edited):
quasi huis clos
Selected
ecosistem acvatic închis
à huis clos : cu usile inchise (termen juridic)
In cazul acesta, cred ca e vorba de un ecosistem acvatic care nu interactioneaza cu alte ecosisteme...
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2011-11-22 11:22:48 GMT)
--------------------------------------------------
L-am uitat pe "aproape": ecosistem acvatic aproape închis
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2011-11-22 12:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
cu placere!
In cazul acesta, cred ca e vorba de un ecosistem acvatic care nu interactioneaza cu alte ecosisteme...
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2011-11-22 11:22:48 GMT)
--------------------------------------------------
L-am uitat pe "aproape": ecosistem acvatic aproape închis
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2011-11-22 12:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
cu placere!
Note from asker:
multumesc |
Peer comment(s):
agree |
Adrian Celpan
36 mins
|
Mulţumesc !
|
|
agree |
Vasile Airinei
3 hrs
|
Mulţumesc !
|
|
neutral |
ClaudiaDragomir
: Marea Baltică nu este o mare închisă, ci semiînchisă sau aproape închisă!
1 day 8 hrs
|
precizasem in raspuns deja - cred ca nu ati citit tot ce am scris.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
11 mins
Aproape "cu uşile închise"
Huis clos is a term used in the justice administration when a process is not public (for example when the person accused is not over 18). It means nobody can have access to the content of the debate.
A huis clos se traduce prin Cu usile inchise. Este o expresie consacrata si o piesa de teatru foarte celebra a lui Sartre.
Quasi se traduce prin Aproape, cvasi etc.
--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2011-11-22 11:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
O traducere mai putin literala, dar mai literara, este Aproape ermetica.
A huis clos se traduce prin Cu usile inchise. Este o expresie consacrata si o piesa de teatru foarte celebra a lui Sartre.
Quasi se traduce prin Aproape, cvasi etc.
--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2011-11-22 11:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
O traducere mai putin literala, dar mai literara, este Aproape ermetica.
22 mins
aproape inchisa
Marea Baltica este o mare aproape inchisa...
4 hrs
Marea Baltică este un sistem aproape închis
o mare nu poate avea "uşile închise" că n-are uşi. Poate funcţiona ca un sistem închis. De fapt este un e
+1
12 hrs
semiînchisă
"Marea Baltică este o mare europeană interioară semiînchisă și reprezintă una dintre cele mai mari mase de apă salmastră."
http://ro.wikipedia.org/wiki/Apă_salmastră
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Mer_Baltique.png
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno8 ore (2011-11-23 19:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
Nu și in contextul acesta!
http://ro.wikipedia.org/wiki/Apă_salmastră
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Mer_Baltique.png
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno8 ore (2011-11-23 19:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
Nu și in contextul acesta!
Note from asker:
multumesc, insa mare semiînchisa este mer semi-fermée |
Discussion