Glossary entry

English term or phrase:

11-15 (12 nominal) VDC @ 1.25A

Spanish translation:

11-15 (12 nominales) VCC/1.25A

Added to glossary by Juan Manuel Macarlupu Peña
Nov 11, 2011 15:37
12 yrs ago
4 viewers *
English term

11-15 (12 nominal) VDC @ 1.25A

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Detector de radón
Powered via 11-15 (12 nominal) VDC @ 1.25A or internal batteries (5 AH). DC
input has a 2.1mm pin, a 5.5mm barrel, and the polarity is center hot.
Rechargeable batteries are sealed lead-acid Gates Monobloc type 0819-0012.
Change log

Nov 16, 2011 16:24: Juan Manuel Macarlupu Peña changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/107258">Spanish-English Translator's</a> old entry - "11-15 (12 nominal) VDC @ 1.25A "" to ""11-15 (12 nominales) VDC/1.25A""

Discussion

Spanish-English Translator (asker) Nov 11, 2011:
Thank you to all of you for your explanations Very useful.
meirs Nov 11, 2011:
Lead-acid battery Has a nominal (charged) voltage of 2.27 V per cell (multiply by 6 to get the 12 VDC nominal voltage - something about 13.6 V). When almost empty, it is 1.8 VDC per cell (10.8 total for a 6-cell battery). When the charger is in operation, a 6-cell voltage can raise to over 14.5 VDC
¿Te referís a esto? VDC pasaría a VCC, tal como lo señaló psicutrinius (gracias) y sería el Voltaje de Corriente Continua y la A de "amperios" es internacional, es siempre una A.
Espero haberte entendido bien. ¡Saludos y mucha suerte!:)
Spanish-English Translator (asker) Nov 11, 2011:
Gracias, Juan Manuel Estas cifras corresponden a una batería? Se dejan en inglés? AT

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

11-15 (12 nominales) VDC/1.25A

Creo.
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-11-11 16:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

VCC, no VDC.
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-11-11 16:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Recién lo consulté con un ingeniero mecatrónico y me dijo que está bien, si sirve el dato. :)
Peer comment(s):

agree psicutrinius : DC, no: En español, CC (por corriente continua).
12 mins
¡Tienes razón! Es que uno está acostumbrado a verlo en inglés en todos los aparatos jeje. ¡Saludos y gracias por la observación!
agree Yaotl Altan : Así es. En español es "Vcc"
35 mins
¡Muchas gracias Yaotl por el comentario! ¡Saludos!
agree Benjamin A Flores : "corriente directa a 1.25 amperios"
1 hr
¡Muchas gracias Benjamin por la sugerencia! ¡Saludos!
agree cranesfreak : agree.11-15 (12 nominal) Vdc @ 1.25A=11-15 (12 nominales) Vcc a 1.25A
7 hrs
¡Muchas gracias cranesfreak por la sugerencia! ¡Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search